Yalnız giderim Çeviri Portekizce
99 parallel translation
- O halde yalnız giderim.
O pai sabe que é. - Então vou sozinha.
Gerekirse yalnız giderim.
Se tiver de ser, vou só.
Ben de yalnız giderim.
Então vou só.
O halde yalnız giderim.
Então, irei sozinha.
Yalnız giderim.
Vou lá sozinha.
- Ya yalnız giderim, ya hiç gitmem.
- Ou vou sozinha ou não vou.
Oraya yalnız giderim.
Ninguém pode entrar.
Yalnız giderim.
Vou sózinho.
Shelby'e gideceğim zaman, yalnız giderim.
Quando for para Shelby, vou sozinho.
- Peki, yalnız giderim ben de.
- Bem, então regresso sozinho.
O zaman yalnız giderim.
irei sozinho.
O zaman, ben de yalnız giderim.
Entäo, vou sozinho.
Rusya'ya gitmek istersem yalnız giderim.
E se quisesse ir a Rússia, iria só.
Yalnız giderim.
Eu entro sozinho.
Buradan sonra yalnız giderim.
- Daqui eu vou sozinha.
Peki, ben de yalnız giderim.
Como queiras. Vou sair sozinha.
Tuvalete bile yalnız giderim.
Até vou à casa de banho sozinho.
Yalnız giderim.
Vou sozinho.
- Öyleyse yalnız giderim.
Então vou só.
Ben de dansa yalnız giderim.
Vou dançar sozinha.
Eğlence peşindeysem yalnız giderim.
Quero divertir-me. Vou sozinho.
Yalnız giderim.
Vou sozinho, se preciso for.
İyi, bende yalnız giderim.
Bem, eu vou sozinho.
Ben de yalnız giderim!
Vou eu sozinho!
Ben de yalnız giderim öyleyse.
Eu vou para lá sozinho.
Yalnız giderim.
Eu vou sozinha.
- Tamam ben yalnız giderim.
- Está bem. Vou sozinho.
- Hayır, ben yalnız giderim.
- Vamos procurá-lo. - Não, eu vou sozinha.
Ben yalnız giderim.
Irei lá sozinho.
Sinemaya da yalnız giderim ben.
Eu ia ao cinema sozinho, também!
Eğer gelmezsen yalnız giderim.
Se não vieres, vou sozinha.
Eğer gelmezsen, yalnız giderim.
Se não vieres, vou sozinha.
Nasıl yalnız giderim?
Como é que posso ir sozinha?
Gerekirse yalnız giderim.
Se tiver de ser, vou sozinha.
- Hayır, ben yalnız giderim.
- Não, eu vou sozinha.
Ben yalnız giderim.
- Vou sozinho. - Negativo.
İyi, ben de yalnız giderim.
Tudo bem. Vou sozinho.
Ben yalnız da giderim.
Eu vou sozinho.
Yalnız giderim.
Talvez vá.
O zaman yalnız giderim.
Eu vou sozinho.
Madem öyle, ben de yalnız giderim.
- Então vou sozinho.
Öyleyse yalnız giderim
Então vou sozinho.
Bakın eğer yük oluyorsam, giderim. Yalnız yemeğe alışkınım ben.
Se começar a abusar, estou acostumado a comer sozinho.
Erkekler hep yalnız olmayı tercih ettiklerini söylerler, fakat ben kocamı seviyorum. Ve, o nereye giderse ben de oraya giderim.
Os homens dizem sempre que preferem estar a sós, mas eu amo o meu marido, e por isso, acompanho-o sempre.
Yalnız kalmak için sık sık oraya giderim.
Sim. Vou lá com frequência para estar só.
Seni yalnız bırakmamı istiyorsan giderim.
Se quiseres deixo-te em paz.
- Buradan sonrasını yalnız giderim.
- Eu vou sozinha.
Madem öyle ben de yalnız başıma giderim.
Se for assim, vou sozinha.
Genellikle yalnız yolculuk ederim iz bırakmadan gelip giderim.
Vagueio sozinho vou e venho sem deixar rasto.
Normalde ne yapıyorsun? Şey, her yıl yalnız bir şekilde bara giderim, Erkeğe ihtiyacı yokmuş gibi davranan bekar kadınlarla dolu bir masa bulurum.
Todos os anos vou sozinho para um bar procuro uma mesa cheia de mulheres solteiras que fingem que não precisam de homens mando-lhes uma garrafa de zin, espero cinco minutos e avanço.
Eğer yalnız kalmak istiyorsan giderim.
Se quer ficar sozinho, posso ir embora.
giderim 112
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnız mısınız 41
yalnızsın 42
yalnız 545
yalnızlık 55
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnızdım 64
yalnız mısınız 41
yalnızsın 42