Yanlış bir şey mi söyledim Çeviri Portekizce
173 parallel translation
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa errada?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo errado?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Eu disse algo errado?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Me a esse fio de esperança.
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo que não devia?
Yine yanlış bir şey mi söyledim?
Oisse algo errado outra vez?
Yanlış bir şey mi söyledim? - Hayır.
Todos que entram fazem a meteorologia.
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Levem-no daqui! - Disse alguma asneira?
- Yanlış bir şey mi söyledim? - Söylediklerim hep yanlış değil mi?
- Disse alguma coisa errada?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Que é que tem?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma asneira?
Yanlış bir şey mi söyledim yoksa?
Disse alguma coisa errada?
Yanlış bir şey mi söyledim?
- Eu disse alguma coisa errada?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Foi alguma coisa que eu disse?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Foi alguma coisa que eu disse?
- Hey, yanlış bir şey mi söyledim?
Eu disse algo de mal?
Yanlış bir şey mi söyledim?
O que disse agora de errado?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa de errado?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Disse algo que não devesse?
Ben... Ben yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo de errado?
Yanlış bir şey mi söyledim?
- Foi alguma coisa que eu disse?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo inconveniente, Capitão Picard?
Affedin beni. Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa que não devia?
- Ne yanlış bir şey mi söyledim?
- Que foi? Disse algo de errado?
Yanlış bir şey mi söyledim veya yaptım?
Terei feito ou dito alguma coisa?
- Yanlış bir şey mi söyledim? - Haydi gidelim.
- Disse algo de errado?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo de mal?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Disse algo que não devia? Não.
Yanlış bir şey mi söyledim?
Foi alguma coisa que eu tenha dito?
Yanlış bir şey mi söyledim?
- Pergunto-me o que tem ele?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo de errado?
Yanlış bir şey mi söyledim.
Foi algo que eu disse?
Dinle, Yanlış bir şey mi söyledim? Hayır mı? - Hayır.
- Disse algo que não devia?
Özür dilerim yanlış bir şey mi söyledim?
Porquê, há algum problema?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa de errada?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Se calhar não devia ter dito!
Neden benimle uğraşıyorsun? Yanlış bir şey mi söyledim?
Que foi, terei dito uma coisa de que não gostaste?
ama birileri düşebilir sende ayakkabılarıma taktın yanlış bir şey mi söyledim Raj?
Mas vai tropeçar nos sapatos Está sempre implicando com os meus sapatos! - Raj, você esta errado no que disse
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa de mal?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Há algum problema? Adoro ouvir como as pulgas da lama de Melvaran são deliciosas, ouvi-lo falar das duas horas que passou com uma escrava de Orion, ou a cura milagrosa dos médicos para os fungos de Fluvian. Não.
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Disse algo errado? - Não.
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa mal?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Eu disse alguma coisa...?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Acho que Albert é um nome bonito.
- Yanlış bir şey mi söyledim? - Espri anlayışlarını ben de anlamıyorum.
- Disse alguma coisa errada?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Disse alguma coisa errada?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse alguma coisa?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Disse algo mal?
Sanırım yanlış bir şey söyledim değil mi?
Disse um disparate, não foi?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Foi alguma coisa que disse?
Sanırım yanlış bir şey söyledim, değil mi?
Disse algo que não devia, não foi?