Yuck Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Kibar kadınlar!
Senhoras de bem! Yuck!
Yuck! O küçümseyici tavırlarıyla aramızdaki Tanrıyı oynaması ve yapmacık estetiği, ve herkesin buna inanması.
Agindo como um pequeno Deus por aqui com a sua gentileza e protecção e a sua falsa virtude e toda a gente fica seduzida.
- Tamam.
- Yuck.
Yuck!
Que nojo!
Yuck!
Yuck.
Birincisi : yuck.
Antes de mais...
Yuck...
- Caraças...
İğrenç!
Yuck!
- Henüz onu öpmedin mi? - Yuck!
Já a beijas-te?
İğrenç. Harper.
... Ooooo, yuck.
Yuck!
Yuck!
- Iyy!
- Yuck!
- Iyy.
- Yuck.
Yuck!
Bruto!
Hepsi...
Para mim é só "Hoo-Hoo" " yuck, yuck!
Sakın söyleme. iğrenç.
Nem me digas. Yuck.
Yuck, seni domuz!
Yuck, seu porco!
Yuck! ÇFB, ÇFB dostlarım.
Irra! "D. I." "D. I.", meus amigos.
- İğrenç!
- Yuck!
Iyy.
Yuck!
Çok tatlıı... Çok şirin... taş. Aynen.
Que fato giro... yuck.
Yolun ilersinde bir adam balık tutuyordu, yılanbaş tuttu sandık. Yuck.
Um tipo ao fundo da estrada a pescar, pensou que tinha apanhado um peixe cabeça-de-serpente.
- "Yuck!"
- "Yuck!"
- "Yuck!" Güzel, değil mi?
- "Yuck!" Isso é bom, não é?
Biliyorum, iğrenç.
Eu sei, yuck.
İğrenç.
Uau, yuck.
Biliyorum. İğrenç.
Eu sei, Yuck.
- İğrenç.
- Yuck.
Tweedle Yuck ve Tweedle Blecch.
Tweedle Yuck e Tweedle Blecch.
- Zevkimi yerme.
Está bem, não yuck o meu yum. Não quê o meu quem?
Zevkimi yerme.
Yuck o meu yum.
Biliyorum O La-Z-Boy yok mu, iğrenç.
Eu sei, aquela La-Z-Boy. Yuck.
Eğer olsaydım. Ki iğrenç. Değilim.
Se eu era, o que yuck, eu não sou.
Annem biber dolması dediğinde iğrenç demiştim.
Quando a minha mãe dizia "pimentos recheados", eu ficava tipo, "Yuck!".
Olamaz!
Yuck!
Yuck!
- Que porcaria! - Foi o que eu...
İğrenç.
Yuck.
igrenç.
Yuck.
Iyyy!
Yuck! É da Cleo.
İğrençsin Jackie, çok ucuz.
Yuck Jackie tão barato.