Zebra Çeviri Portekizce
578 parallel translation
- Benim için, onlar zebra.
- Bem, para mim, sâo zebras.
Aslında, son safarimizde, bir zebra tarafından tepelendi.
Na verdade, no nosso último safari, ele foi pisado por zebras.
Charlie Tilki Köpek Zebra 4 2'yi arıyor.
C-F-D chama Z-4-2.
Zebra 4-2, tamam.
Z-4-0, câmbio.
Zebra destroyeri liman girişini kapatmak için harekete geçti.
O destróier Zebra está indo bloquear a entrada do porto.
Sırtımda bir zebranınkinden çok çizgi var!
Tenho mais riscos nas costas do que uma zebra!
- Bir zebra.
- Uma zebra.
Bir zebra.
Uma zebra!
Zebra çizgili... ve aslan tek renk.
A zebra tem riscas... e o leão é todo duma cor.
- Bir zürafa ile bir zebra yakaladık.
- Temos uma girafa e uma zebra.
- Komik, zebra ve çizgileri.
- Teve piada, a das riscas e das listas.
Zebra cesetlerini almamıza ve Elsa'nın bekâr erkeğe dönmesine daha birkaç saat vardı.
passaram-se horas antes de chegarmos perto dos restos da zebra... e levarmo-la mais à Elsa para junto do jovem leão.
Jim... Buz İstasyonu Zebra hakkında ne kadar bilgiye sahipsin?
Jim... que sabe sobre a Estação Glaciar Zebra?
Denizde Sürüklenen Buz İstasyonu Zebra.
Estação Glaciar Zebra.
Bir Norveç şilebi az önce Buz İstasyonu Zebradan gelen yeni bir acil yardım çağrısı almış.
Um cargueiro norueguês acabou de captar outro pedido S.O.S da Estação Glaciar Zebra.
Zebra'nın kurulmasına yardım etti.
Ajudou a apanhar o Zebra.
Köprüden radyo odasına. Zebra ile hiç temas var mı?
Algum contacto com Zebra?
Zebra.
A Zebra.
Birisi bizim Buz İstasyonu Zebra'ya ulaşmamızı istemiyor.
Alguém não quer que cheguemos à Estação Glaciar Zebra.
Ancak bu operasyonun esas amacı beni Buz İstasyonu Zebra'ya ulaştırmanız.
Mas o objectivo principal desta missão é levar-me à Estação Glaciar Zebra.
Radyo odasından köprüye. Zebra ile temas kurduk.
Estabelecemos contacto com Zebra.
Bana hatırlattığınız gibi Bay Jones emirlerim sizi Zebra'ya ulaştırmak yönünde.
Como me recordou, as ordens que tenho são de o levar a Zebra.
Radyo odasından köprüye. Zebra takımıyla temas halindeyiz.
Estamos em contacto com a Estação Zebra.
Zebra ile temas var mı?
Algum contacto com a estação Zebra?
Zebra, burası Viking.
Zebra, aqui Viking.
Zebra'ya ulaşabildin mi?
Contacta Zebra?
Viking, burası Zebra.
Viking, aqui Zebra.
Burası Zebra.
Aqui Zebra.
Burası Zebra.
Aqui, Zebra.
Burası Zebra. - Nerede?
Aqui Zebra.
- Burası Zebra, Viking.
- Aqui Zebra, Viking.
İşin garibi o hala burada Zebra'da.
A ironia é que ainda aqui está em Zebra.
- Zebra'ya.
- Zebra.
Zebra takımı, radar ikinci bir uçak grubunu rapor ediyor.
Atenção, Zebra, radar acusa aproximação de segunda aeronave.
Zebra takımı, radar ses hızında uçak tespit etti.
Atenção, Zebra, radar captou presença de aeronave subsónica.
Yatağın altında bizi dinleyen bir zebra var.
Está aqui um tipo debaixo da cama a ouvir!
Anladım. Zebra Kulüpte buluşuruz.
Eu vou ter ao Clube Zebra.
Bragg'in oradaki Zebra kulübü hatırladın mı?
O Clube Zebra.
Sizinle Zebra kulüpte buluşuruz. Tamam mı? Zebra kulüpte.
Vamos chegar ao Clube Zebra.
- Seninle - - Zebra Kulüpte.
No Clube Zebra.
Hayır, Zebra Kulüp olmaz.
Não, não no Clube Zebra.
Adamlarımızdan birinin hayatı bir zebranınkinden daha önemlidir.
A vida de um dos nossos homens é mais preciosa que a de uma zebra.
New York plaka. 158, zebra, bebek, bebek.
Matrícula de Nova Iorque, 158, zebra, boy, boy.
Delta'dan Zebra 1'e.
Delta para Zebra 1.
- Bana Zebra frekansından Hipo 1'i bağla.
- Liga-me com Hipo 1 na frequência Zebra!
Bunu söyleyen ben olmak istiyorum!
- Hipo para Zebra X! - Quero ser eu a dizer-lhe! Hipo para Zebra X.
Aynanın önünde, zebra derisi taklidi bir suspansuvarla dans ediyordun.
Estavas a dançar em frente ao espelho com uma tanga tipo pele de zebra.
Bir zebra!
Uma zebra!
"Ve nasıl hep, pembe şifondan zebra desenli"...
" E lembra como eu sempre quis uma cama giratória...
" bir dönen yatağım olmasını istediğimi?
" Com chiffon rosa e pele de zebra?
Kokteyl sırasındaydı, küçük bir zebra sürüsünü Abercrambie's'den aldığımız şeritli güneşliğe benzetti. Evet.
Sim.