English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Z ] / Zeenat

Zeenat Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Khursheed, Bismillahi, Husni, Zeenat,
Como Khurshid, Bismillah, Husna, Zeenat... Pode escolher qualquer uma delas
Benim güçlü sevgilim Zeenat, bunun benim zayıflığım ya da... korkum olduğunu düşünebilirsin.
I'm que vai para Saudita amanhã me se case Zeenat, meu amor de senhora forte, você pode considerar isto... minha fraqueza, ou apprehensiveness.
Ben, Amir Khan, sen Zeenat Fatma ile evlenmek istiyorum.
I, Amir Khan, desejam o se casar, Zeenat Fátima
Mehir olarak, sana bu küpeleri... ve kalbimi veriyorum. Ben, Zeenat Fatima, evliliği kabul ediyorum.
mehr de ln, I lhe dão estes brincos... e meu coração I, Zeenat Fátima, o aprovam
Telefonlarımı ve mektuplarımı sadece Zeenat alacak. Bu kadar acımasız olma oğlum. - Anne, sen hiç düşündün mü... yanında beni ne kadar mutsuz ettiğini?
- A mãe, já o tenha percebido... como severo você esteve comigo?
Zeenat
Zeenat,
Dullar ağlarlar Zeenat, dans etmezler.
as viúvas lamentam, eles não dançam.
Zeenat biliyorum ki sen... Dün gece çok mu saçmaladım? - Evet, fakat tatlı saçmaladın.
I conhecem Zeenat que você... I falaram lixo ontem à noite?
Gitmek zorundayım, Zeenat.
I terão que ir, Zeenat.
Kalk, Zeenat.
se levante, Zeenat.
- Beni terk edip gidemeyeceğini biliyordum.
- I soube que você não me deixaria e iria. há um problema, Zeenat.
Okulda değil, Zeenat abla öğretti bana.
não na escola, Zeenat Didi me ensinou.
Zeenat abla kim?
quem Zeenat?
Neden, Zeenat?
por que, Zeenat?
Sen herşeyin madem farkındasın, Zeenat.
você está atento de tudo, Zeenat.
Zeenat, Shankar'ı öldürmedi.
Zeenat não matou Shanker.
Zeenat de böyle demişti.
I contaram para Zeenat que.
Sevgiler, Zeenat.
seu, Zeenat.
Sevgili karın Zeenat seni terk ediyor.
A tua querida mulher Zeenat vai deixar-te.
Yani bugün işini yapmazsan sevgili karın Zeenat son kebabını yemiş olacak.
Por isso, a não ser que faças o teu trabalho hoje, a tua adorada mulher Zeenat irá comer o seu último kebab.
Ve sen nasılsın Zeenat?
E tu como estás Zeenat?
Buraya gel. Selam Aleyküm. Baba, anne...
venha aqui salamaleque Aleikom gere, mãe... este é Zeenat sua nora, você pode aceitar este fato, você pode odiar isto até mesmo como você saiba, ela aceitará quaisquer de suas escolhas nós sabemos então ouçamos sua decisão.
Pekala.
Você ouvirá falar de mim só quando retorno de I só Zeenat adquirirá minhas cartas e phonecalls não seja tão insensível, filho. isso é isto.
Bir problem var, Zeenat.
I falou com os pais de Amir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]