Zico Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Torelius. ( Zico )
Torelius.
" Zico anlayışlıdır.
" O Zico é bom tipo.
Hepimizi korkuttun Zico.
Queres assustar-nos, Zico?
Haydi Zico!
Vamos, Zico!
Dur Zico!
Espera, Zico!
Zico!
Zico!
Zico beni kurtardı, doktor.
O Zico salvou-me, Doutor.
Hey, Zico!
Zico!
- Hayır. Senin yönteminle olmaz.
- Não, Zico, não à tua maneira.
Zico.
Zico.
Ama dahası var, değil mi Zico?
Mas se fosse só isso, não é, Zico?
O çok geride kaldı, Zico.
Isso já passou, Zico.
Sen bizim tanıdığımız Zico değilsin.
Já não és o Zico que conhecíamos.
Ezequiel'in kardeşi arkadaşlarla yatacak para yapıp Zico'ya borcu ödeyecek.
A irmã do Ezequiel dorme com o pessoal, arranja um dinheiro e paga a dívida ao Zico.
Sana gelince Zico, sen bir suçlu değilsin.
Quanto a ti, Zico, não és criminoso.
Tanrı aşkına kardeşim, zır delisin sen Zico.
Estás maluco, Zico. Sou eu, mano!
Kendine gel Zico.
Controla-te, Zico.
İçme, Zico.
Pára de fumar, Zico.
Zico'yu ziyarete gittiğimde Deusdete kokain içirtmedi bize.
Quando fui visitar o Zico, o Deusdete não nos deixou fumar lá.
Hey, Ezequiel, bütün mutsuzluğunun o Zico piçi yüzünden olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Ezequiel, não achas que o sacana do Zico é o culpado da tua desgraça?
Ezequiel'e uyuşturucu için kardeşini teklif ettiren Zico değil miydi?
E não foi o Zico que obrigou o Ezequiel a oferecer a irmã para pagar a droga?
Ezequiel, Zico'yu bıçakladı 30 kereden fazla.
O Ezequiel esfaqueou o Zico mais de 630 vezes.
Zico'yu haklayan bendim.
Fui eu que fiz a folha ao Zico.
Zico, cennette kimseye rastladın mı?
Zico, não encontraste ninguém lá no céu?
Hayır Zico, Tanrı'ya?
Não, Zico. E Deus?
Zico yakama yapışmak için döndü, çünkü onu öldürmedim.
O Zico voltou para me assombrar por eu não o ter morto.
Zico Belgado, namı diğer... Pescado.
Zico Belgado, também conhecido por Pescado.
- Adın ne senin?
- Zico.
- Zico
- Zico?
- Zico, hoşçakal.
- Adeus. - Adeus.
- Zico topu kaptı, atağa kalkıyor.
- O Zico tem a bola. Está a atacar! - Zico, passa a bola!
Zico topu kaptı..... atağa geöiyor..
O Zico tem a bola! Ele ataca!
- Bugün galibiyet golünü attım. - Afferim Zico.
- Hoje marquei o golo da vitória!
- Zico herşeyi yapabilir. Koşun, gidip yakalayalım Onu.
- O Zico consegue fazer tudo!
Fena değil mi? Zico'ya fena değil mi diyorsun?
Chamas ao Zico "nada mal"?
DİKKAT MAYIN Zico topu kaptı ve atağa kalktı
O Zico tem a bola e está ao ataque!
İtalyan kalesiyle karşı karşıya ve...
O Zico está perto da baliza italiana e prepara-se para rematar...
Sen Zico'sun, değil mi?
És o Zico, não é?
Ona bu topun Filistinli Zico'dan hediye olduğunu söyleyeceğim.
Dir-lhe-ei que é do Zico palestiniano.