Zohan Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Zohan'a bulaşılmaz!
Não te metas com o Zohan!
Hadi disko.
Anda Zohan. Vem dançar o "disco."
Hadi Zohan! Gidiyoruz!
Toca a andar Zohan, vamos embora!
Hiç kimse Zohan'ın canını yakamaz!
Ninguém consegue magoar o Zohan!
- Hoşça kal Zohan, hoşça kal!
- Adeus Zohan!
Zohan, biz Fantom'u iade ettik.
Zohan, demos de volta o Fantasma.
Zohan, sakin ol!
Zohan, relaxa.
Hadi ama Zohan, bu anlaşmayı kabul etmek zorundasın.
Tens que gostar do acordo.
Bu işlerin Zohan'dan sorulduğunu biliyorsun.
Você sabe que iria pedir isso ao Zohan.
Neden böyle yapıyorsun Zohan?
Zohan, porque dizes isso?
Zohan, ne yapıyorsun orada?
Zohan! Que estás a fazer? As raparigas estão aqui!
Zohan'a gülünmez.
Não façam troça do Zohan!
Zohan'a gülmek yok!
Não façam troça do Zohan!
Zohan'a asla gülünmez.
Nunca façam troça do Zohan!
Zohan, annen ve babana söylemeyeceksin de kimlere söyleyeceksin?
Zohan, se não podes dizer aos teus pais, a quem podes dizer?
- Zohan, şimdi!
- Zohan, agora!
Benim adım Zohan.
Sou o Zohan!
Zohan.
Zohan?
Zohan, yakalayamaz.
Zohan! Aqui vamos!
Ben Zohan'ı öldürdü!
Matei o Zohan!
Zohan öldü.
O Zohan está morto!
Hey, Zohan.
Zohan!
Sorun yok, burada hiç kimse beni duyamaz Zohan.
Tudo bem. Ninguém consegue-me ouvir na disco, Zohan.
Ben Zohan değilim.
Não sou o Zohan.
Tabi ki sen Zohan Dvir'sin.
É claro que és o Zohan Dvir.
Zohan, hiç sorun değil.
Zohan, está tudo bem, não te preocupes.
Sen en iyisin, Zohan.
És o melhor, Zohan!
- Hayır, eski Zohan'a hiç benzemiyorsun.
- Não! Não te pareces com o Zohan.
Endişelenme, Zohan.
Não te preocupes Zohan, estou a dizer-te!
Ve ben Zohan'ın hayalini yok etmesine izin vermeyeceğim.
E eu não deixarei o Zohan assassinar o seu sonho.
Tek istediğim Zohan'a bir iş bulmak.
Só quero um emprego para o Zohan.
Bu ay boyunca, Fantom Döner'den çocuk menüsü alın Fantom Serisinden "Zohan'a ölüm" oyuncaklarından biri sizin olsun.
Durante este mês, pede um almoço "Happy Munchentuchen" e recebe figuras móveis do novo filme. O Fantasma apresenta "Morte a Zohan."
Zohan.
Zohan.
- Zohan Dvir.
- Zohan Dvir.
- Zohan'a bulaşılmaz.
- Tu não te metas com o Zohan.
Zohan'ı buldum.
Eu encontrei o Zohan.
Sen Zohan'ı öldürmemek.
Tu não mataste o Zohan.
Ben öldürdü Zohan.
Eu matei o Zohan!
Bu aynı Zohan.
Este é o mesmo Zohan.
Bak, bu kesinlikle aynı Zohan.
Olha, este é o mesmo Zohan.
Sen Zohan.
Tu és o Zohan!
Zohan, sen sadece İsrailli değilsin.
Zohan, tu não és apenas Israelita.
Zohan, yapamam.
Zohan, eu não posso!
- Zohan.
- Zohan!
Hoşça kal, Zohan.
Adeus Zohan!
Oh, Zohan artık dövüşmek istemiyor.
Zohan não quer lutar mais.
Zohan? Burada bir sorun var.
Zohan, temos um problema aqui.
Zohan.
O Zohan!
Ben dükkanı kurtarır. Sonra Zohan'ı öldürür.
Eu salvo a loja depois mato o Zohan!
Karşılık ver Zohan.
Riposta, Zohan.
Sen Zohan'la mı vuruşuyorsun?
Tu andas com o Zohan?