English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Â ] / Âdem

Âdem Çeviri Portekizce

30 parallel translation
A, boğazımdaki âdem elması
"A" é pelo amor com que as fiz
A, boğazımdaki âdem elması
"A" é pelo amor com que o servi
Âdem kostümüyle, çok yakışıklı olacaksınız.
Embora tu em traje de Adão ficarias mais bonito.
Âdem ve Havva.
Adão e Eva.
Kelso... Micheangelo'nun Âdem'i yaratması iyi miydi?
Kelso, foi bom?
Cinsiyetlerin savaşı yıllar öncesine Âdem ve Havva'ya kadar dayanıyor.
A guerra dos sexos é universal, já remonta a Adão e Eva.
Âdem Aleyhisselâm'dan beri zengin ile fakir hep olmuştur.
Sempre houve ricos e pobres.
Âdem elması yok, elleri küçük. Bu kez sürprizle karşılaşmazsın.
Não tem maça de Adão, logo tem mãos pequenas.
Eğer Elvis ve Buddy Holly Rock'n Roll'un, Âdem ile Havva'sı ise ve Bruce Springsteen, Zekeriya'sı ise Iggy Pop, Methuselah'ı ise ve tabii ki Neil Young da Ezekiel'i ise o zaman Dewey Cox acaba nesi oluyor?
Se Elvis and Buddy Holly são o Caim e Abel do rock'n'roll e Bruce Springsteen é o Zacarias Iggy Pop é Metusalém e, com certeza, Neil Young é o sábio profeta Ezaquiel então o que isso faz de Dewey Cox?
Tıpkı Âdem ve Havva gibi.
Como Adão e Eva.
Hanımlar, Âdem'in Cennet Bahçesi'ne giriniz.
Mulherada, podem ir para o Jardim do Éden.
Tanrı, Âdem ile Havva'ya tüm cennet bahçelerini bahşetti.
Deus deu a Adão e Eva todo o jardim do Éden.
"Âdem oğulları ve kızları."
Filhos e Filhas de Adão.
Gidecek başka hiçbir yer olmadığına çoğu âdem hemfikirdir.
A maioria concordaria de que não havia nenhum lugar para ir.
Âdem'den çok Havva'sın.
És mais Eva do que Adão.
Âdem'in altın sikkelere ihtiyacı mı vardı?
Adão precisa moeda de ouro? l -
Âdem'in altına ihtiyacı var mıydı?
Adão precisa moeda de ouro? l -
Bir özlü söz tampon yapıştırmasına sığmalıdır aynı "Âdem ile Havva, Âdem ile Steve değil" gibi.
Um lema tem de caber no autocolante de pára-choques como "Adão e Eva, não Adão e Steve."
Adamda yumruğum kadar âdem elması var.
Tinha uma maçã-de-adão do tamanho do meu punho!
Görünürde Âdem elması yok.
Sem "maçã de adão" visível.
Venedik'in bir zamanlar ihtişamlı güzel, değerli bir inci olduğu hakkında. Âdem'in Havva'sı gibi.
Dirá que Veneza já foi a mais gloriosa, mais verdadeira, a pérola mais casta, como a Eva de Adão.
Âdem ile Havva'nın doğum yeri ve de Steve'in.
O local onde nasceram o Adão e a Eva e o Steve.
Tanrı Âdem ile Havva'yı ve Steve'i yaratmış!
Deus criou o Adão e a Eva e o Steve.
Yani, Âdem, Havva ve Steve?
Adão, Eva e Steve? !
Âdem elmama geldi seni kaltak!
É a minha maçã-de-adão, sua cabra!
Âdem çok aptal bir adammış.
Adão é tão burro.
İlk panelde cennet bahçesindeki Âdem'le Havva var. Uzakta kuşlar uçuyor. Filler, zürafalar ve birçok dini ikon bulunuyor.
No primeiro painel vemos Adão e Eva no Paraíso, pássaros a voar ao fundo, elefantes, girafas e muita iconografia religiosa.
Bir yandan yürüyüp bir yandan viskisini içen çomar Âdem ile Havva'nın o elmayı almaya hakları olduğunu iddia etmiş. Tanrı iyi niyetli olsaymış o lezzetli meyveyi almalarını onlara hiç yasak eder miymiş?
O labrego, que bebe uísque enquanto caminha acredita que Adão e Eva têm todo o direito de tirar a maçã pois, se Deus fosse bom porque os proibiria de partilharem aquele fruto delicioso?
Âdem ile Havva.
A maçã de Eva, de Paris.
Tâ ki Âdem ve Havva Tanrı'ya itaatsizlik edip,
Até que...
adem 69

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]