English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ç ] / Çabucak

Çabucak Çeviri Portekizce

2,752 parallel translation
Tuncun tersine alçı, bol miktardadır, çabucak kurur...
E o gesso, ao contrário do bronze, fixa rapidamente, há bastante...
Şayet öleceksem lordum çabucak ölmeyi yeğlerim.
Se vou morrer, meu senhor, prefiro que seja rápido.
O kadar şeyi çabucak nasıl döktüğünüzü merak ediyordum.
Eu queria saber como você teve chicoteado até peças inúmeras.
Güllerini çabucak doldurun!
Carreguem rapidamente!
Çabucak bulamazlarsa...
- Se não a encontrarem em breve...
Umarım çabucak bir şeyler bulur.
Espero que ele encontre alguma coisa depressa.
- Hiç çabucak yapmadın.
- Se nos apressarmos.
Çabucak!
E rápido.
Çabucak seninle bir...
Só quero uma rápida...
Çabucak, o geri gelmeden önce.
Rápido, antes que ele volte.
Çabucak toplanmalıyız.
Temos de arrumar as coisas.
Çabucak korkan o duvar kâğıdı gibi.
Tal como quando tínhamos aquele papel de parede que se assustava facilmente.
Sana bunu boyamanı ve çabucak boyamanı öneririm!
Sugiro que pintes isso o quanto antes.
Charlie, hepimiz çabucak iyileşmeni destekliyoruz.
Charlie, estamos todos a puxar por ti para que recuperes rapidamente.
Bu sabahki işimizi çabucak halledelim, olur mu?
Vamos directos ao assunto deste manhã, pode ser?
Ama çabucak ortaya çıkacak.
Não tenho qualquer interesse.
Eğer bir erkek kokusu alırsa yavrularını çabucak güvene alacak.
Se ela sentisse a presença de um macho ela colocaria logo as suas crias em segurança.
Çabucak anlayacağın bir şey varsa kimsenin fantezisi olmadığımdır.
Mas vai descobrir depressa que não sou objecto de fantasia de ninguém.
Eğer arkadaş olacaksak, çabucak anlayacağın bir şey varsa arada bir yardıma ihtiyacım olabilir ama insanlar bana cevapları verdiğinde sinir olduğumdur.
Se vamos ser amigos, depressa vai descobrir que posso precisar de alguma ajuda de vez em quando, mas odeio quando as pessoas já me dão as respostas.
Çabucak hakla işte!
Acerta-lhes!
Çabucak bir şeyler yapmamız lazım!
Temos de fazer algo, rápido!
Onu çabucak bulmamiz gerek.
Precisamos de encontrá-lo depressa.
Francis'i bulacağız ve çabucak girip çıkacağız.
Encontramos o Francis, entramos e saímos.
geç kaldım o zaman çabucak yapalım otur
Na verdade, estou atrasada. Então, nós despachamo-nos. Senta-te.
- Çabucak 10 km'ye çıkarsın.
Rápido, rápido, vais correr seis.
Ağaçların altına park ederdim, böylece çabucak gidebilirdim.
Estacionava por baixo das árvores para poder partir rapidamente.
Amy, cevaplaman için çabucak bir sorum olacak.
- Amy, tenho uma pergunta rápida.
- O halde çabucak sor.
- Então seja rápida.
Göğsüm çabucak iyileşti.
O meu seio recuperou rapidamente.
... ve bu teknolojiyle çabucak bir şeyler yapmamız gerekiyordu. Yoksa Apple o hâliyle bir şirket olarak yok olabilirdi.
O Apple II estava a perder gás, e nós tínhamos de fazer algo com essa tecnologia rapidamente ou a Apple podia deixar de existir, enquanto a empresa que era.
- Çabucak yukarı koşarız.
- Vai para cima será uma rapidinha. - Ben.
Evet, çabucak çıktı hepsi.
Sim. Foram todos embora rapidamente.
Eğer insanlara onun normal davranabildiğini gösterirsek ona olan ilgileri çabucak söner.
Se pudermos mostrar ao condado que ele se pode comportar normalmente, em breve, perderão interesse nele.
İşi çabucak öğrenirdim.
Eu podia tratar disso num instante.
Onu kendime güvenim olmadığından öyle dedim. Ama kendime çabucak bir cesaret konuşması yaptım ve şimdi kendimi çok daha iyi hissediyorum.
- Isso foi só a minha falta de confiança a falar, mas dei um incentivo a mim mesma e agora sinto-me muito melhor.
Hadi bunu çabucak halledelim.
Vamos fazer isso rápido.
Gaz çabucak dağılmış olabilir.
O gás dissipou-se rapidamente.
Yumurtaların içlerinden kısa zamanda tırtıllar çıkacak ve çıktıkları anda çabucak birşeyi yemek isteyecekler Çarkıfelek çiçeği yapraklarını.
um lugar onde as suas lagartas tenham boa comida nas proximidades : as folhas da videira da paixão.
Bir şeyleri çabucak buluyorsanız, onlar ilham verici değildir ve birilerinin numarayı değiştirmesi muazzam bir engeldi.
Coisas fáceis não são inspiradoras... e mudarem o número era um grande obstáculo.
Çabucak dönerim.
Eu não demoro.
Çabucak yere yıkılan birinden cesurca sözler.
Palavras ousadas, para quem tombou tão depressa.
Yiyeceklerimiz de çabucak bitecek.
A comida vai pelo mesmo caminho.
Sinyal geldiğinde ardından onları çabucak öldürmeliyiz.
Quando derem o sinal, a morte rapidamente o seguirá.
Yangın çabucak yayılmış.
Este lugar ardeu muito depressa.
Bu kız gerçekten iyi mi onu soruyorum? Bu davanın çabucak düşürüleceğini söylemiştin.
Estou perguntando se a garota é boa.
Şayet Ellen Parson çabucak bir çözüm üretemezse, onu değiştirin. - Anlıyorum, ama...
Se Ellen Parsons não tiver resultados rápidos, substitua.
- Seks için vaktin var mı? - Çabucak halledersek.
Tem tempo para sexo?
Çabucak seninle bir...
- Dá-me uma rápida.
Çabucak.
- Muito rapidamente.
Batı Virginia'dan çabucak tüymem gerekti.
Tinha de sair rapidamente da Virgínia Ocidental.
2005'de sahtekarlik yüzünden 6 ay hapis yatmis, bu yüzden parmak izlerini cabucak bulduk.
Esteve preso seis meses em 2005 por falsificação e devido a isso temos coincidência nas impressões digitais rapidamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]