English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ É ] / Édith

Édith Çeviri Portekizce

1,043 parallel translation
İşte söylemişti. O intihar notunu bulacaktı karşılığında Edith'i öldürürsem.
Ela encontraria o bilhete de suicídio, se, em troca, eu assassinasse a Edith.
Zavallı Edith.
Pobre Edith.
Sevgili Edith. Büyüleyici Sibella.
A querida Edith e a cativante Sibella...
Tam tersiydi, değil mi Duris? - Doris. - Efendim?
- E vice-versa, não é, Edith?
Nerede...?
Estou tão... "Edith"!
- Size de var. - Edith!
Eu estava à procura da Kay.
Edith, acele et! - Kendiminkini aldım.
Ainda não havia beijado a noiva.
- Günaydın Edith.
- Bom dia, Edith.
Edith, fazla ileri gittiğimi falan düşünmezsin umarım ama bu gece biraz moralim bozuk.
Edith, espero que não pense que me estou a meter consigo, ou coisa parecida mas esta noite sinto-me deprimido.
Bu ihtiyara kulak ver Edith.
Oiça o conselho de um velho, Edith.
Arayan Edith, birkaç arama yapmış.
É a Edith, fez umas chamadas.
Çok teşekkürler Edith.
Obrigado. Muito obrigado, Edith.
Edith, müsaade eder misin?
Edith, se não se importa.
Tamam Edith.
Muito bem, Edith.
- Merhaba Edith.
- Hi Edith. | - Hi Silents.
Kızım Anne.
- Minha esposa, Edith.
Karım Edith.
- Margot.
Daha doğrusu tek düzenleme. Edith. Biraz dinlenmelisin, hayatım.
Edith, deve descansar, querida.
Bu eşim Edith.
- Obrigado.
Bay ve Bayan Van Daan.
Essa é minha esposa, Edith.
- Edith--
Ela quer ver você.
- Git, Otto.
- Edith.
Edith, gel!
A clarabóia!
Oh, Peter! Peter!
Edith, venha!
Yemek çalıyor!
- Edith!
Bu- -
- Edith.
Edith. Seni görmedim zannetme.
- Não pense que eu não vejo.
Edith.
- Edith. Sair daqui?
Edith, seni tanıyamıyorum.
Não a estou reconhecendo.
Edith.
Edith. Vamos.
Edith!
Edith!
- Edith!
- Edith!
- Edith!
- Edith?
- Edith.
- Edith.
- Edith, dinle.
- Edith, escute.
Tamam mı, Edith?
Tudo bem, Edith?
İyi dediniz. Annemin adı Edith'di ama öldü.
Bem dito, O nome da mãe era Edith, mas ela já faleceu,
Vasiyette adı geçen Edith ve Edmund öldü.
Dois dos outros referidos, a Edith e o Edmund, já morreram,
Edith'in oğlu Alexander, onun payını alacak.
O jovem Alexander, o filho de Edith, recebe a parte dela,
Edith, Edmund Dorf.
Edith, este é Edmund Dorf.
Ben Edith Keeler.
Sou a Edith Keeler.
"Başkan, Edith Keeler'la bugün görüştü..."
"O Presidente e Edith Keeler conferenciaram algum tempo hoje..."
- Başkan ve Edith Keeler.
- O Presidente e a Edith Keeler.
- Ya da Edith Keeler ölecek... bu yıl.
- Ou a Edith Keeler morre... este ano.
Edith Keeler aradığımız odak noktası, hem bizim hem de Dr. McCoy'un çekildiği nokta.
A Edith Keeler é o foco no tempo que procurávamos, o ponto para o qual nós e o Dr. McCoy fomos atraídos.
Kaptan, diyelim ki, olayları yoluna koymak için durumu çözeriz, Edith Keeler ölmeli mi?
Capitão, imagine que descobrimos que, para que tudo volte a estar certo, a Edith Keeler tem de morrer.
Edith Keeler.
Edith Keeler.
Edith Keeler'a âşık olduğuma... inanıyorum.
Acho... que amo a Edith Keeler.
Jim, Edith Keeler ölmeli.
Jim, a Edith Keeler tem de morrer.
Kuzenin Edith evli ve dört çocuğu var.
A minha prima Edith é casada e tem quatro filhos.
Edith, oğlum Harold ile tanışmanı istiyorum.
Edith, estou gostando que você se encontre com meu filho Harold.
edith 120

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]