15 saniye Çeviri Rusça
327 parallel translation
Siz kapıyı kapattıktan 15 saniye sonra ateş etmeye başlayacağım.
Через пятнадцать секунд после этого я начну в неё стрелять.
Cinayetten 15 saniye sonra kapıya koşup, çocuğu merdivenlerden kaçarken gördüğüne inanmamamızı mı istiyorsun?
Вы действительно не верите, что он видел, как мальчишка скатился по лестнице?
15 saniye dedi.
Пятнадцать.
En fazla 15 saniye içinde kendi kapısına gittiğini söyledi.
Он подошел к своей двери за пятнадцать секунд.
- Ceset yere düştükten 15 saniye sonra.
- Всего через пятнадцать секунд.
15 saniye içinde yatak odasının kapısını açmak için 12,... ön kapıya gelmek için de 43 adım atmak zorundaydı.
Ему надо пройти двенадцать футов, открыть дверь, пройти сорок три фута и вновь открыть дверь.
Size göre, bu sadece 15 saniye alacak, boşa harcayabiliriz.
Старик потратил пятнадцать секунд. Это немного.
15 saniye.
Пятнадцать секунд.
Son 15 saniye onları öylece bırakıp nefes aldıracağız.
Еще пятнадцать секунд, они должны доспеть.
- Fırlatmaya 15 saniye.
15 секунд до запуска.
15 saniye içinde ara evreye hazır olun.
Приготовьтесь к интерфазе через 15 секунд. Есть, сэр.
15 saniye.
15 секунд.
Kronometreme göre ilk turunu 15 saniye geride tamamladı.
ќн наверстал 15 секунд на первом круге.
Gaza basan Rimspoke, Gore-Slimey'ininse sadece 15 saniye geridesinde.
Ёнергичный'ельген обгон € ет, 15 секунд после Ѕлудстрюпмуена.
Fırlatmaya 15 saniye kaldı...
15 секунд.
- 15 saniye.
- 15 секунд.
15 saniye içinde görsel bağlantı.
оптийг епажг се.. 1,5 кепта.
15 saniye içinde atmosferde olacaklar.
ха лпоум стгм атлосжаияа се 15 деутеяокепта.
- 15 saniye, Amiral.
15 секунд, адмирал.
Pozisyonunu al! - 15 saniye kaldı.
Приготовься, 15 секунд до прыжка!
3 dakika 15 saniye. - Üç dakikanın altına inmelisin.
3 минуты 15 секунд.
Boşalmadan 15 saniye önce ilacı almamı söyledi.
- Она посоветовала принять таблетку за 15 секунд до того, как я кончу.
15 saniye.
15 секунд!
- 15 saniye. Devam et.
- Почему бы тебе не продолжить?
- 15 saniye.
15 секунд.
Dönüşe 15 saniye var.
Пятнадцать секунд до поворота, капитан.
artı 15 saniye. - Kaptan, pozisyon kaybediyoruz.
Капитан, мы рискуем не вписаться по длине.
- Torpido temasına 15 saniye.
До торпеды 15 секунд.
- 5 dakika, 15 saniye.
- 5 минут 15 секунд.
Çekirdeğin erimesine 15 saniye.
15 секунд до расплавления.
Çekirdek erimesine 15 saniye.
Пятнадцать секунд до расплавления.
Tüm kilitlenmemiş kapılar 15 saniye içinde tutulacak.
Все незапертые двери будут централизованно закрыты через 15 секунд.
5 dakika 15 saniye.
Время 5 : 15.
İkinci olarak, dışarıya çöp atmaya çıksam 15 saniye içinde sana yeni kedi bulurum. " dedim.
И во-вторых, я пойду на мусорку и найду тебе нового кота через 15 секунд. "
Çarpışmaya 15 saniye.
Столкновение через 15 секунд.
15 saniye sonra kendinizi, sersemlemiş hissedersiniz.
После 15 секунд пребывания в луче Вы можете начать испытывать головокружение.
Gemi çapında 15 saniye içinde yaşam destek arızası efendim.
Общий отказ систем жизнеобеспечения через 15 секунд, сэр.
Alan çökmesi 15 saniye sonra.
Коллапс поля через 15 секунд.
Kendimize 15 saniye sağlamamız gerek.
Нам нужно купить себе 15 сек.
Fırlatılacağı noktayı bilmediğimizden ancak 8 ile 15 saniye arasında silahlarımızı hedefe kilitleyebiliriz.
и мы не знаем, откуда будет запуск - у нас будет только 11 или 15 секунд чтобы попробовать уничтожить его
Gemi ayrılmasına 4 dakika 15 saniye kaldı.
Разделение корабля через 4 минуты и 15 секунд.
Neyse, tamam. 15 saniye dayanman da bir mucize sayılır.
Ладно. Важно уже то, что ты прожил с ним целых 15 секунд.
- 15 dakika, 28 saniye.
Пятнадцать минут, 28 секунд.
1 5 saniye...
15 секунд.
- 15 saniye.
- 10 секунд.
Oğlak Bir uçuşunun 259.günü 15.saat 11.dakikasında yani atmosferle temastan 2 dakika 18 saniye sonra Görev Kontrol gözlem panelindeki, ısı kalkanı ışığı kırmızıya döndü.
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
On beş saniye içinde, evrenin sonu gelecek!
Через 15 секунд вся Вселенная перестанет существовать!
Bir dakika, on beş saniye.
Одна минута, 15 секунд.
Ölçüm üzeri 8 saniye, 9, 10 11 saniye, 12, 13, 14...
Отметка плюс восемь секунд. Плюс девять, плюс 10, плюс 11, плюс 12, плюс 13 секунд, плюс 14, плюс 15 секунд.
- Onbeş saniye.
- 15 секунд.
- Warp 9'da, 15 dakika, 30 saniye.
на скорости 9 - 15 минут, 30 секунд.