English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ 1 ] / 1936

1936 Çeviri Rusça

106 parallel translation
Berlin'de bulunan Bundesarchiv-Filmarchiv'den elde edilen orijinal bir negatif ; New York Modern Sanatlar Müzesi'nden, filme ait bir baskı ; 1936 yılında, yapımı Almanya'da gerçekleştirilen kopyadan elde edilen kimi kısımlar ; Friedrich-Wilhelm-Murnau - Stiftung'un sahibi olduğu kayıp bir Alman baskı ;
Часть с помощью производственной копии из Музея Современного Искусства Нью-Йорка. Фрагменты - из дубликата пропавшей немецкой копии Фонда Мурнау.
- Doğru. 1936'da kim kazandı?
- Кто выиграл в 36-м?
1936'da, İspanya'da sadıklar tarafında savaşmıştın.
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
1936'dan beri onlarla savaşıyorum.
- Я воюю ещё с 36-го года. - С 36-го?
- 1936 mı? - İspanya.
Испания.
" 4 Nisan 1936.
4 апреля 1936 года.
1936'da ebeveyniyle birlikte Chaulieu'ya geldiklerinde Thérèse Langlois'nın ismi Teresa Gambini idi.
Тереза Ланглуа, бывшая Тереза Камбини, приехала в Шолье на Луаре в 1936-м, вместе с родителями.
1936'da İspanya'da savaştım.
- В 1936 я воевал в Испании.
Saint Dominique doğumluyum,
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
23 Şubat, 1936. Altı yıl sonra.
23 февраля 1936 года.
15 Haziran 1936'da.
15 июня 1936 года.
Siz, 1936'da bu konuda bir makale yazdınız.
Вы написали статью об этом в 1936 году.
Eğer, ben Kasım-1936'da... "Ölü Adam" hükümlerinin 17 adet yasal boşluğunu... gösteren bir makale yazmışsam... Şimdi söylemem gerekir ki :
Если я написал статью в ноябре 1936 года... показывающую, что имеется 17 путей... чтобы обойти законы о покойных... мне не надо говорить, что Mr.
Madrid, Temmuz 5, 1936.
" Мадрид, 5 июля, 1936.
Seni 18 Temmuz, 1936 da görüyorum...
Я представил тебя 18 июля 1936-го...
Ben mi 1936 da?
Меня в 36-м?
Bakalım. Sen 1936 yılında kaç yaşındaydın?
Скажи, сколько тебе лет было в 36-м?
1936 da ben... 9 yaşındaydım.
В 36-м мне было... 9 лет.
20 yıl sonra... Ağustos 1936
20 лет спустя...
Shaw bunu 1936'da yazdı.
Шоу написал ее в 1936 году.
Bilmiyor musun?
Вы не знаете? 26-го февраля 1936 года.
26 Şubat, 1936.
* 26.02.36 была попытка военного путча *
Memphis, 1936 yazı.
Мемфис, лето 1936-го.
Şubat ayında sosyalistler, cumhuriyetçiler ve diğer sol partilerin oluşturduğu koalisyon genel seçimlerden zaferle çıktı.
" Испания, 1936 г. В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании.
1936 ya da 1935...
В 1936 или 1935 гг.
Evet doğru. 1936'dan 1963'te kapatılana kadar 14 kaçma teşebbüsü oldu.
Правда. С 1936 по 1963 когда тюрьму закрыли... предпринималось 14 попыток.
1936'da gelişmiş Alman teknolojisinin bir gösterisi olarak çok zayıf bir TV sinyali Olimpiyat Oyunları'nın açılış törenlerini aktardı.
В 1936-ом году слабый телесигнал переданный с открытия Oлимпиады должен был доказать техническое превосходство Германии.
36'daki Berlin Olimpiyatı'na gönderme yapıyor. Şu Nazi propagandası Alman atletleri.
Там много ссылок на Берлинскую олимпиаду 1936 года... нацистская пропаганда использовала своих спортсменов.
Şikayetçinin burnu ve bir kaç kaburgası kırılmış. 1936 :
Пострадавшему сломали нос и пару рёбер.
Bir başka saldırı olayı.
В 1936 году подобная жалоба.
1936, yani birazdan New York hakkında bişeyler duyduğunuzda veya gördüğünüzde,
В 1936, так что если вы услышите или увидите что то позже про Нью-Йорк.
uluslararası önem taşıyan sorunları tartışma fırsatımız olacak.
Это дает нам возможность проблемы для обсуждения... Для нас важен этот 1936 год.
1936
1936 год.
1936'da babamla beraber gönüllü askerdik ama o Mauthausen'de öldü.
Мы с отцом присоединились к армии в 1939. Он скончался в Модосоне.
1936 da Britanya İmparatorluğu hala tüm dünyada çok geniş topraklarda hüküm sürüyordu.
В 1936-ом году Британская Империя всё расширялась по земному шару.
- Olimpiyat Oyunlarında mı?
На Олимпийском? Да, в Берлине, 1936
1936'da metin alanının görüş alanını çoktan içine aldığını söyledi.
Он сказал это в уже 1936-ом... потому что поле текста... уже было накрыто полем видения.
Peder, 1936 olimpiyatların da nasıldın?
Отец, чего вы добились на Олимпиаде 1936 года?
- Kanada adına 1936 Olimpiyat
Вы представляли Канаду на Олимпиаде 1936 года.
Hey, bunun üzerine bahisler % 0.1936.
Возражения не превышают 19 сотых процента!
1936 model Avions Voisin.
"Авьен Вуазан" 36 года выпуска.
Annem ve babam, onu sadece 1936'da gördüler.
Мама и папа последний раз видели ее в 1936-ом.
Ve, 1959'da, ve tekrar, ondan önce, 1936'da.
И еще – в 1959, и до этого – в 1936. Каждые 23 года, как часы.
1936 Olimpiyatları'nda çok yaklaşmıştım.
Я почти выиграл ее на Олимпиаде 1936 года.
Bugün, 6 Mayıs 1936, Perşembe.
Сегодня четверг, 6 мая, 1936 года.
VARŞOVA
ВАРШАВА. 1936
Laszlo Kovacs, öğrenci, 25 Ocak 1936
Ласло Колекс, студент.
1936'da, bu kadina ines Mussolini deniyor.
1936.
ınsanların ona acıması onu acayip bir şekilde meşhur etmişti.
Эти событи имели место в 1936 году.
Stephen E. Ambrose 1936 - 2002 ( Kardeşler Takımı yazarı, tarihçi )
Стивен Е. Амброуз.
Büyükannem 1936 Berlin olimpiyatlarına katılmıştı.
Бабушка участвовала в Берлинской олимпиаде 1936 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]