223 Çeviri Rusça
87 parallel translation
223 lütfen.
223, пожалуйста.
Tam olarak 59,223 gün, Doktor.
59,223 дня, доктор.
Tüm birimlerin dikkatine. Devam eden takipte Figueroa, 223'üncü Cadde için bir itfaiye daha gerekiyor.
Внимание всем постам, 14-й сообщает, погоня продолжается в северном направлении.
Şüpheli araç, Figueroa, 223'üncü Cadde boyunca ilerliyor.
Подозреваемый движется по Фигероа в северном направлении.
Figueroa, 223'ncü caddeye ambulans gerekiyor.
Очередная авария на Фигероа, N 223... Будьте осторожны на этих перекрёстках :
Main ve Victoria kesişimi. Figueroa, 223'ncü caddeye ambulans gerekiyor.
На Фигероа, N 223 требуется карета скорой помощи.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol. Fırlatma sonrası 223. gün 6 saat 32 dakika.
Полет продолжается уже 223 дня, 6 часов и 32 минуты.
" Bölüm Sekiz : Zombie'lerden konuşalım.
[Skipped item nr. 223]
- Selam Homer. - Mindy!
[Skipped item nr. 223]
Ben bir polisim, No. 223 Adım He Qiwu.
Я - полицейский, учётный номер 223. Моё имя Хе Цзу.
Ama Kazanç kuralı 223'ün de belirttiği gibi...
Но, как гласит 223-е "Правило Приобретения"...
Latham Şehri Ceza Kanunları 223-7 Maddesini çiğnediğiniz için.
Статья 223-7 Уголовного Кодекса Округа Латэм.
Subaya söyle, 223 Kuzey'de, Kerbela yakınında bir sığınaktayım.
Передай, что я в бункере, квадрат 223 севернее Карбалы.
223 Kuzey, Kerbela dışında.
Квадрат 223 севернее Карбалы.
223, karısının verdiği koordinat.
Он в квадрате 223 на севере.
Helikopterler 223 ile sınır arasını dolaşsın.
Пусть воздушная разведка прочешет квадрат 223.
Ruger mini 14, 223 kalibre.
Rugеr мини-14, 233 калибр.
Masanın üstündeki çaldıklarınız için bir açıklamanız vardır. 223 00 : 15 : 46,320 - - 00 : 15 : 47,780 Ş-şeyy...
Полагаю, что на столе тоже часть того, что вы спёрли.
19, 20, 21, 22... 223, 224 4 ve 225.
19, 20, 21, 22, 23, 24 AND 25.
Burada kalıyorum. 223 numara.
Я поселился здесь в 223 номере.
Ben dramatik bir giriş yapıp sana seni görmek istediğimi söylemeyi düşünüyordum. Tamam. 00 : 18 : 23,857 - - 00 : 18 : 26,223 Tamam doğru olanı yapacağım.
Я думал сделать драматическое предисловие, а затем сказать, что очень хотел тебя увидеть.
Sen defalarca evlenmiş ve ayrılmış birisin.
Вы много раз женились и разводились. Если Вы общаетесь с Богом, 58 00 : 06 : 03,696 - - 00 : 06 : 07,223 как объясните, что не могли сохранить верность женщине?
Umk ( Derinlik ) : 223 metre.
Глубина 734 фута
Onu 223'te buldum.
Он в 223.
Sesaltı mermiler.
Гильза 223 калибра от снайперской винтовки.
Sacramento'dan gelen 233 numaralı uçuş yolcuları, bagajlarını 2. şeritten alabilirler.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Sacramento'dan gelen 233 numaralı...
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Bu ikimizin arasında kalacak.
Интересно. 18100 : 12 : 02,396 - - 00 : 12 : 04,223 Только никому не говори, пусть это останется между нами.
223, Salt Lake City.
И я с я 223 в Солт-Лейк-Сити.
Tamam, bu alışveriş merkezinde 223 mağaza var.
В этом супермаркете, 223 магазина.
Ruger Mini-14,.223 kalibre. Naveen Banerjee'yi öldüren silah.
Оружие, из которого застрелили Навина Банарджи.
45mm. Melissa Walls'un olayında kullanılanla aynı.
Калибр.223 Такой же как в убийстве Мелиссы Уоллс.
Mermideki barutu kumla değiştirdiğini biliyoruz.
мы знаем что вы заменили порох в винтовке 223 калибра на песок
- 223 mermi ama yivsiz.
Пуля 223 калибра, без бороздок.
223'lük.
Это.233.
Girişte yetkisiz enfeksiyon, versiyon 223.
Недопустимая инфекция в регистратуре, тип 223.
İyi yani? Bu sabah 223'tü.
Этим утром он был 223.
Chad Chadinson. C. Zachary Chad.
223 ) } Чад Чадинсон 291 ) } Си Захари Чад
Dwayne Oto Yıkama, 223 Güney Normandie.
Разбойное нападение. Автомойка Дуэйна, Саут-Норманди 223.
223'lük.
Калибр.223 дюйма.
... 223 milyar doları Capitol Hill vakasına gömmek harcamaları kesmekten bahsederken, tahminlerle beraber borç tavanını...
223 миллиарда Долларов поставлены на карту в споре Конгресса об урезании затрат в этом году.
Elbette. 9245, 223ncü cadde.
Конечно 9245 223-я улица
- Kovan 223 kalibre.
- Гильза калибра.223.
Kızın cesedinin yanında 223 kalibre boş kovan bulundu.
В её могиле были найдены гильзы калибра.223.
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı İstatistik Bürosu Soruşturma 2.
296.5 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 253 266 l 329 429 747 301 688 194 b 678 201 659 202 651 196 l 659 228 b 650 264 599 283 564 249 l 554 239 538 223 517 195 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
Ne istiyorsunuz?
1 ) \ be1 \ p1 \ cH69D4D8 } m 1218 228 l 1213 241 1214 272 1232 263 1232 219 1 ) \ be1 \ p1 \ cH6ECDCE } m 1230 223 l 1229 268 1249 260 1248 216
Amanın!
Чтоб тебя... 0 ) \ be1 \ p1 \ cH6D6D6B } m 129 172 l 129 223 281 221 280 169
Bunlar.223 kalibre.
Вот.
- 223 mü?
223-го?
220. 221. 222.
220... 221... 222... 223... 224... 225...
173 ) \ clip ( m 488 233 l 501 220 523 200 538 191 568 177 597 168 632 163 638 223 ) } Kalbin ne kadar büyük? 173 ) \ clip ( m 404 213 l 417 194 440 167 457 151 603 162 645 170 626 209 ) } Kalbin ne kadar büyük? 1443 ) } Kalbin ne kadar büyük?
Как широка душа человека?