314 Çeviri Rusça
47 parallel translation
Milli marşımızı söylemeden önce kolej futbolu için birşeyler söyleyeceğim..... eğitim ve sanat için ayrılması gereken burslar buralara gidiyor.
Лиза взбунтовалась [Skipped item nr. 314] я хочу сказать, что университетский футбол отвлекает средства, необходимые для развития образования и искусств.
Bizim gibi insanların adaleti sağlamaya gücü yetmiyor.
[Skipped item nr. 314]
Önemli değil. Eminim ki söylediklerimi hatırlarım.
[Skipped item nr. 314]
Mer-Merhaba Marge.
[Skipped item nr. 314]
job : 314 olarak nitelendirdiği birisi. Bahsettiği iş Golitsyn'in bu gece yaptığıydı.
Он сделал это операция "Джоб 314" - именно это, по его мнению, сделал сегодня Голицын.
job : 314 olarak nitelendirdiği birisi.
Назвал это операция "Джоб 314".
job : 314.
Джоб 314.
job... job... job : 314.
Джоб, Джоб, что за Джоб?
Onları en çok 314 adındaki bir şey korkutuyor.
Нечто, называемое "314", пугает их больше всего.
X6-314 emirlerinize hazırdır, efendim.
X6-314 докладываю о прибытии, сэр.
- Tam olarak 314 saniye.
- Ровно через 314 секунд.
Bak : Adres, 314 Washington sokağı.
Адрес - дом 314 по Вашингтон стрит.
Higashiyama 314.
Хигасияма, 314-я.
Başka bir deyişle,... Kira beş gün içinde FBI'ın onu aradığını anladı. Öyleyse, yüzlerini ve de isimlerini bilmediği FBI ajanlarından kurtulmak için, ne ölçüde insanların ölümünü kontrol edebildiğini belirleyecek testler yaptığını varsayabiliriz.
280 ) } Эксперименты 314 ) } 12 агентов ФБР прилетают в Японию Кира заметил присутствие ФБР и почувствовал угрозу. чтобы узнать
W. A. Mozart Obua Konçerosu C ( Do ) Majör K.314 ( 285d )
0 ) \ p1 } m 413 331 l 553 331 553 424 413 424 364 ) } В.А. Моцарт
# Yürümekten bitap vaziyette kaybetmişim yolumu #
450 ) \ blur3 } Следующий эпизод Naruto Shippuuden № 314 450 ) \ blur3 } "Печальный солнечный дождь" 450 ) \ blur3 } выйдет в четверг 23 мая 2013 года мы остались без сил.
Bunların hepsini yazacaksın ve maaşından düşeceksin.
А ты должна все отмечать и делать необходимые вычеты из ее зарплаты. 816 00 : 38 : 37,314 - - 00 : 38 : 38,647 Ты понял?
- Oda numarası 314.
Палата 31 4.
Kaç numara?
Занятно, а в какой? 314.
- 314. İki yatak odalı hem içerde hem dışarıda salonu olan ev.
Оу, коттедж с двумя спальнями и большой гостиной.
314.Madde : Çalışanlar artık işyerinde... aşağılayıcı ve küçük düşürücü ifadeler kullanabilirler.
Памятка № 314... работники не должны использовать оскорбительные или бранные слова на работе.
* İstediklerini *
314 00 : 14 : 34,014 - - 00 : 14 : 35,481 Привет!
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
Yanlışsam düzelt, ikinci kısımdaki bölüm birinci kısımdaki 314a ile düzeltilmiyor mu?
"Вторая сторона обязуется лично уведомить первую сторону согласно 314-му параграфу, подпункту" А ". ... подпункту "А".
"Liam Toynen, 314 numaralı bungalov."
"Лайем Тойнен, Бунгало 314".
Booth, 314 numaralı bungalov.
Бут, бунгало 314.
Pekala, millet, siz bu oyunun nasil oynanacagini biliyorsunuz. 00 : 08 : 36,314 - - 00 : 08 : 40,483 Yalnizca ilk atis için bayan bir gönüllüye ihtiyacim var.
Так, вы знаете правила этой игры.
314 turta.
314 пирогов.
Ah, 12,313. 12,314.
12,313 12,314
Bu yüz kişiden kanunları nasıl çıkardığımızı öğrenmek için buraya gelen gençleri istismar etmemelerini istemekle çok şey istemiş olmayız bence.
Сотня сенаторов представляет интересы 314 миллионов граждан величайшей из когда-либо созданных Республик. Не думаю, что слишком много прошу, но сотни из нас не пользуются молодыми людьми, которые приходят сюда учиться тому, как мы устанавливаем законы.
JC Milli Beysbol Ligi...
314 ) \ frx6 \ fry8 \ fscx93.75 \ fscy142.5 } ЧЕМПИОНАТ ПО БЕЙСБОЛУ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛЮБИТЕЛЬСКОЙ ЛИГИ.
314. Piyade Birliği'nin Taubenhof'da yaptıkları bana yeter de artar bile.
Что 314ая пехотная сделала в Taubenhof, это все для меня.
P.A. üzerinde [kadın] Kod beyaz, oda 314, kod beyaz.
Белый код, палата 314, белый код.
314 numara, gözünüz şüphelide mi?
314-ый, вы видете объект?
GAMBO
314.666 ) } Гамбо
Çete kavgasından sonra tutuklanmış ve geçtiğimiz yılı hapiste geçirmiş.
Диспетчер : Арестован в октябре 89-го, код 314, провел год в одиночной камере, после конфликта с бандой.
314.
314.
Her neyse, benimki gibi küçük Bessie hataları için ek güvenlik gelir faydasının aylık 314 Dolar olduğunu anlıyorum.
Как бы там ни было, насколько я поняла, по программе "Дополнительный доход по социальному обеспечению" такие детки, как моя Бесси должны получать 314 $ в месяц.
Bosphorus Grand Otel'de 314 numaralı odada seni bekleyen bir kadın olacak.
В отель Bosphorus Grand. В номере 314 вас вас будет ждать женщина.
Bu da haftada $ 314 ediyor, 21. yüzyıIdayız.
Это $ 314 в неделю в 21 веке.
Gümüş çanta, şifre 314.
Код - три, один, четыре.
- Hayır, kovamazsın. Paragraf : "Daha önce paragraf 314 alt başlıklı" T "de açıklandığı gibi, ne dedektif ne de müşteri davaya son verebilir." 201.
Параграф 201 :
314 ) } Feonms 314 ) } Feonms 314 ) } Çeviri : 206 ) } geçen bölüm
Финал
! Okula özel fiyatla mı?
314 ) } в "Уракен"? 400 ) } нельзя?
Pekâlâ.
348 00 : 13 : 20,381 - - 00 : 13 : 24,282 349 00 : 13 : 24,316 - - 00 : 13 : 26,314 Хм...
Senatoda 314 milyon vatandaşı temsil eden yüz senatör var.
- Или там должно быть... - Там сотня нас.
Büyük Tang Hanedanı...
314 ) \ i0 } ФСГ "BEARS" представляет... 195.333 ) \ cH26FBEA } ДЕТЕКТИВ ДИ :