4000 Çeviri Rusça
446 parallel translation
- 4000 mark.
- Четыре тысячи марок.
4000 mark.
Четыре тысячи марок.
- 4,000 tane şüpheli yakalayacağız.
- ћы получим 4000 подозреваемых.
Büyük ödül 4000 peso.
Я не куплю ни одного. Главный выигрыш 4 тысячи песо.
Rahat 4000 dolar ediyordu.
Он стоил не меньше 4 000.
5000 Dolar istiyor ama sanırım 4000'e düşürebilirim.
Он хочет пять тысяч долларов, хотя я думаю, что смогу его уломать до четырех.
4000 vereyim. Tamam mı?
Ну что, договорились за 4,000?
4000, bi de şu üç şemsiye.
4,000 плюс эти три зонта.
4000 düzensiz fiil var.
4 000 неправильных глаголов.
Tanegashima Adası'ndan bir çocuk tarafından, 10 yıl önce yollanmış şişe içindebir mesaj Malezya'da bir sahilde 4000 Km uzakta bulundu.
... записка в бутылке, брошеной в море 10 лет назад мальчиком с острова Танегашима была найдена недавно в четырех тысячах километров от того места, на пляже в Малайзии.
O zaman yeniden açalım. 4.000 kişi canice öldürüldü!
Тогда давай возобновим его. Джим, 4000 людей были убиты.
4.000'den fazla insan, çok çabuk acı çekmeden öldüler.
Более 4000 человек. Они умерли быстро, даже не почувствовав боли, но они умерли.
Bütün anladığım 4.000 insan boş yere katledildi.
Я понимаю лишь то, что 4000 человек были напрасно убиты.
Diğer 4.000 kişinin hayatta kalabilmesi için.
Убиты, чтобы спасти 4000 остальных.
4,000 dolar.
4000 долларов.
Kişi başı 2000'di. Şimdi 4000.
Ты предлагал две штуки на каждого, теперь эта цифра удваивается.
İki artı iki, 4000 eder.
Итак, к двум плюсуем ещё две, каждому по 4 штуки?
Sana 4000'e patlar, dostum.
Это обойдётся в 4000, дружище.
4000'den fazla ödeyemem.
{ \ cHFFFFFF } Это очень много. Я не смогу заплатить больше 4000.
Diğer yandan, size 4000'i hemen şimdi nakit olarak verebilirim.
наличными.
4000 frank nakiti tercih etmez misiniz?
{ \ cHFFFFFF } Разве вы не предпочли бы получить 4000 наличными?
5000 frank nakiti tercih ederim.
чем 4000 наличными.
Geri gelirse, 4000 bile alamazsınız.
вы не получите даже 4000.
Eğer kargoyu çalan onlar değilse 4,000 dolar değerinde olduğunu nerden biliyorlardı?
Если они не украли его, откуда они знают, что он стоит $ 4000?
Bu kitapta Eibon'ün tüm kehanetlerini topladım. 4000 yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler.
В этой книге мной собраны пророчества Эйбона передаваемые из поколения в поколение более 4 тысяч лет.
Yüksel ve 4000'de kal.
Подъем на 4000 и сохранять высоту.
Öleli 4000 yıl olmuş ama hala nefes alıyor.
Уже четыре тысячи лет она мертва, но при этом дышит.
Şehrin üzerine düşen bombanın patlaması... 20000 ton TNT'nin yıkıcı gücüne eşitti... ve yaklaşık 4000 derecelik bi ısı yarattı.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
Silahsız bir köye roket bombalarıyla saldırdılar. Ve 4000 savunmasız, masum ve barışsever Okyanusya vatandaşını öldürdüler.
Они атаковали беззащитную деревню ракетными бомбами... и убили 4'000 беззащитных, невиновных... и мирных жителей Океании.
Görkemli 4000 metrede ve yaklaşıyor.
"Эксельсиор" приблизился на 4,000 метров, сэр.
Civardaki 4,000 lokantanın içinden, sen git babamın her zaman gittiği lokantayı seç.
4000 ресторанов в центре города. А я выбрал именно тот, в который ходит мой отец.
Noterden ipotek için 4000 frank alabiliriz!
Потому что я могу попросить нотариуса дать нам ссуду в четыре тысячи!
4000 frankla elverişli bir yaşam sürebiliriz!
А на четыре тысячи франков мы выживем.
Kötü olan ; 4000 frankı olursa gelecek yaz başarılı olur.
Плохо то, что, если он получит четыре тысячи франков, он добьется успеха в своих делах.
Kitaplar için size 4000 zlot veriyorum.
У меня для тебя четыре тысячи за книжки.
3.000, belki de 4000... 4.000, Lansing hanım.
Три тысячи... Может четыре! Четыре тысячи, М-с Лэнсинг...
- iki kapının - iki kapının
- Сумма в 4000 туманов... - Сумма в 4000 туманов...
- 4000 tomandır. - 4000 tomandır.
-... две двери для Надира Голами. -... для Надира Голами.
Adam başı 4000.
Четыре тысячи... с каждого.
Oooh, Tony! Burada sadece 4000 var bunun gibi araba 6000 eder.
- Эй, эй Тонни, здесь только 4 000 за такую машину дают обычно 6 000 $
Bu 4000 veya 5000 kadın eder.
000 женщин.
Ben 4000 dolar dalgalandım.
Я только что поколебался на $ 4000.
Olduğu yerde duruyordu, ama bir anda kayboldu. - Bir şeyler duyduğumu sandım...
Минуту назад они стояли в 4000 ярдов и потом ушли, и в какой-то момент я услышал...
- Pace ona 4000 sterlin bıraktı.
Да?
Bir adam geldi. Bayana sabah uçağının dolu olduğunu söylemem için 4000 frank verdi.
Пришел мужчина, дал мне 4 тысячи франков, чтобы я сказал об отсутствии мест.
Daire 4000 Frank. Lütfen onu çağırıp, 3000 Frankı kabul edin.
Она готова была потратить только три тысячи франков, а квартплата четыре тысячи франков, включая расходы по эксплуатации, за истекший период.
Son içtiğimden beri 4000 gün geçti.
Последний раз я пил 4000 дней назад.
Numarası 4000-0306 1954 0010.
Номер : 4000030619540010.
Masaya sen 4 bin koyacaksın. Neden?
- Выкладывай мне 4000 на стол.
4000 lira istediniz.
Вы просили 4000 ливров?
- 4000!
- Четыре тысячи?