504 Çeviri Rusça
32 parallel translation
21 gün, 504 saat, 30,240 dakika, bir milyon 814,400...
21 день, 504 часа, 30,240 минуты, один миллион 814,400...
504 BATTERY YOLU
504, БЭТТЕРИ ДРАЙВ
504 numaraya 12 yastık gönderir misiniz lütfen?
Будьте добры, пришлите 12 подушек в 504 номер?
BBG'nin 504. bölümündekiler çıkıp gittiğinden beri, ölü kilit mührü var.
Здесь стоит полная блокировка ещё с тех пор, как ушли все участники 540 "Большого Брата".
Numaram 504-555-0130.
Мой номер 504-555-0130.
Telefon numaram 504-555-0130.
Мой номер 504-555-0130.
Burası 877-504-8423.
- Алло. Номер 877-504-8423.
Bulduk. 504-555-0147.
Есть. 504-555-0147. АДРЕС НЕИЗВЕСТЕН
Peki, beni aramasını söylersiniz, numaram 877-504-8423.
Ясно. Пусть он мне перезвонит. 877-504-8423.
- 107 / 503.çabuk ol 504? - Ne dedin?
- Что ты сказала?
21 kez 24, 504 saat... Evet, azcık zamanımız var!
Три недели - это 21 день... 21 на 24 - это 504 часа.
Üzgünüm ama... 504 00 : 23 : 48,649 - - 00 : 23 : 50,266 ne demeye varıyorsun?
Прости,
New Orleasn bu. Mesaj neydi?
504 - из Нового Орлеана.
58 ) \ frx0 \ fry354 \ cHB0C186 \ clip ( m 68 112 l 91 59 115 23 128 7 179 8 176 107 ) } çemberi 55 ) \ cHBBC3BB \ clip ( m 378 98 l 410 68 415 64 448 43 504 15 788 20 810 32 843 51 881 80 909 104 ) \ blur0.9 } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz
Замен не существует всем нашим идеалам
Ama sen Bay Debroca'sın, 504'üncü oda.
Уходите! Но ты г-н Деброка из номера 504.
Öfkeni içindeki kırmızı bir dumanmış gibi hâyâl et.
Представь свой 504 00 : 23 : 43,128 - - 00 : 23 : 45,095 Сделай несколько глубоких вдохов.
Alkışlarınızla gecenin kahramanı! Evrendeki en büyük gücü! Sirkin kralı, Louis Cyr!
Ваши аплодисменты герою вечера, силачу Вселенной, 01 : 33 : 50,638 - - 01 : 33 : 52,504 королю цирка...
İyi insanlar geceleri evlerinden katiller teknik ayrıntılar yüzünden serbest bırakıldığı için evlerinden çıkmaya korkuyorlar. 791 00 : 32 : 47,504 - - 00 : 32 : 49,472 Bu bizim bunun hakkında bir şeyler yapmamızı sağlıyor.
Хорошие люди боятся покинуть их дома по ночам, пока убийцы выходят на свободу за недостатком улик.
Oda 1.504.
Номер 1504.
503 konuşma yapsanız beni Moira Queen'in 504. kayıp olması gerektiğinden vazgeçiremezsiniz.
Даже 503 беседы не убедят меня в том, что Мойру Куин не должна постигнуть смерть в качестве 504-ой.
267.7 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 504.8 ) } Bahriye Ajansı
515.143 ) } Управляющий 155.286 ) } Мичитака 322 ) } Раса / Ритуалист
504.8 ) } Bahriye Ajansı 207.5 ) } Roderic
Ур. 90 570 ) } Глава гильдии
217.131 ) \ frz14.54 } Akihabara'nın geleceğini belirleyecek toplantıda bulunmanız için naçizane bir talepte bulunuyoruz.
0 ) \ p1 \ cHD2DFE2 } m 331 122 l 773 9 792 39 775 98 752 105 739 93 722 70 718 72 728 85 738 104 830 306 504 398 которая определит будущее Акихабары.
504 numaralı caddeyi geçince St. Helens Yanardağı'na giderken bir çıkış var, oralarda.
Это недалеко... от выезда после 504-го на гору св. Елены...
Doğum tarihi 26 Temmuz 1976, adres Suite 504, Watergate South 700 New Hampshire Avenue North West, Washington D.C.?
ƒата рождени € : 12 июл € 1976 года. јдрес : ¬ ашингтон, округ олумби €, Ќью - √ эмпшир јвеню 700, " отергейт —, номер 504. - ¬ ерно.
504 ) } Yepyeni { \ bord2.748092 \ cH6D2DD5 \ 3cH352359 } Savaşçı 499 ) } Yepyeni { \ bord2.748092 \ cH6D2DD5 \ 3cH352359 } Savaşçı 497 ) } Yepyeni { \ bord2.748092 \ cH6D2DD5 \ 3cH352359 } Savaşçı 495 ) } Yepyeni { \ bord2.748092 \ cH6D2DD5 \ 3cH352359 } Savaşçı 492 ) } Yepyeni { \ bord2.748092 \ cH6D2DD5 \ 3cH352359 } Savaşçı 457 ) \ t ( \ frz1 \ fs19.236641 \ fscx120 ) } Yepyeni { \ bord2.748092 \ cH6D2DD5 \ 3cH352359 } Savaşçı
"Новая игра" Сейлор Ви " "
Tüm hayvan türlerinden sadece bir erkek ve bir dişinin alınmasına izin verilmiş.
432 ) \ frz1.442 \ frx0 \ fry32 } С а п п о р о 0 ) \ be1 \ p1 \ cH4B4945 } m 461 469 l 462 490 492 504 494 483
Hangisi, bayım?
- 107 здание 503.. Давай быстрее. 504?
Whitcomb, 504.
"Уиткомб, 504".
Bam!
504 ) } Победа!
504.
Кто-то звонил.