English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ 8 ] / 800

800 Çeviri Rusça

1,459 parallel translation
İNTİHAR HATTI 1-800-0-YAPMA
"Горячая линия для самоубийц : не делай этого"
Evet. Satışlarımız birden bire % 800 arttı. Ne?
- И продажи увеличатся на 800 процентов.
800 ha? 873. 873 diyor.
- Восемьсот семьдесят три!
60'tan fazla çocukla Liupan Dağlarını aşıp 800 kilometre yürüdünüz.
Вы с шестьюдесятью детьми взобрались на гору Лиупан и прошли пятьсот миль. В это трудно поверить.
Kjeldahl stili telafi imbiği, 800 ml'lik. Çok nadirdir.
Колба Кьельдаля, большая вытяжка, 800 миллилитров, раритет.
Mary Restarick öldüğünde, serveti yaklaşık 700-800 bin pound kadardı.
Оразу после смерти Мэри Рэстрик, её состояние оценивали в семьсот или восемьсоттысяч фунтов.
Taksimetre büyük bir ihtimal 6,800 won yazacaktır, o yüzden üstü kalsın.
Должно набежать 6,800 вон, а сдачу оставьте себе.
Dubai batı modelinin zirvesi. Dubai dünyayı kendine hayran bıraktırmakta asla başarısız olmayan, çağdaşlığın simgesi.
Дубаи - это кульминация западной модели, с его 800-метровым идолом всей современности, который никогда не устанет удивлять мир.
Binlerce kilometre ötede ise, tek bir kişi günde 800 ila 1000 litre arasında su tüketiyor.
За тысячи километров отсюда, от 800 до 1000 литров воды... потребляются на одного человека в день.
B 1'in hedefe varışı, 32 saniye. 1000 kiloluk bomba hazır.
Б-1 у цели через 30 секунд. Выброска 800 кг оборудования.
- Kira 800 dolar.
- Эта квартира стоит 800.
800 dolar.
800 долларов
- 800 dolar.
- 800 долларов.
Hesabımda 800 dolar var.
У меня на счету осталось 800 долларов.
800 dolar çekeceğinizi söylemiştiniz, değil mi?
Вы сказали, что хотите снять 800 долларов, верно?
Burada sadece 300 dolar görünüyor ama siz 800 dolar çekmek istiyorum demiştiniz.
Здесь написано, что у вас на счету осталось только 300 долларов. А вы хотели снять 800?
Size 800 dolarınızı vereyim.
Давайте снимем ваши 800 долларов.
İşte 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 800 dolar.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 сотен.
11-beş, 800 dolar!
В одиннадцать ноль пять я взял восемь сотен!
- Her şey için 3800 dolar.
— 3.800 долларов за все.
- 600 ile 800 bin arasında.
- ќт 600 до 800 тыс € ч.
Bay van de Merwe'ün yerini biliyorsanız lütfen derhal 0-800-WIKUS-DUR'u arayın.
Если у вас есть любая информация касательно местонахождения мистера Ван Де Мёрве... пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами по телефону 0-800-STOP-WIKUS.
Nelson'a göre bankada 800.000 dolar var.
Нельсон говорит там 800 000 долларов.
800.000'den az, haklı mıyım?
Это меньше чем 800 000, да?
800 dolar, Earl.
800 баксов, Эрл!
Benim özgürlüğümün bedeli 800 dolar.
Цена моей свободы 800 долларов.
Kammo 28 yaşındaydı, ama onlar çeyiz olarak bir araba olması gerekmektedir.
Просят "Марутти 800" ( автомобиль ) в качестве приданного..
Onlar çeyiz olarak bir araba gerektirir çünkü onu evlenemem.
Свадьбе сестрьI не суждено сбьIться. жених хочет Марутти 800,
Damat şey gerekmez.
Прикинь, жених.. жениху не надо "Марутти 800" ничего не хочет, хочет Каммо, только Каммо.
Sahte bir 800'lü numara tarafından gönderilmiş.
Отследили номер, но он фиктивный.
Bu su tankı 1.800 metre daha aşağı iniyor.
Этот резервуар с водой уходит вниз ещё на 2 километра.
CalTech'e göre Westwood boyunca oluşan 1 km.'lik yarık yüzey gerilimini azalttı. Hayatın kısa zamanda normale döneceğini söyleyen Vali...
Специалисты считают, что 800 метровая трещина прошедшая через Вествуд, сняла большую часть поверхностного напряжения.
8.800 metre mi?
8 000 метров?
Canlı Yem 800 metre
Но у меня есть новость -
- Evet. 800 adamım var.
Из восьми сотен?
Tabut, taşıma hizmeti ve evrak işleri. 800 sol eder.
В провинцию с гробом, катафалком и всеми бумагами стоит 800 солей.
Bu kadar kitaplar alıyorum, onlar... 800 sayfa falan!
Я посмотрел учебники, они... около 800 страниц каждый!
2,800 dolar da oldukça makul bir fiyat.
И весьма недорого, всего 2800 долларов.
Tam 2800 dolara!
За 2,800 долларов.
Vergiler dahil 2800 dolar.
2,800 долларов плюс налоги. Знаешь, что?
Aylık taksitiniz 800 avro ve bu, bir öğrenci için az bir miktar değil.
Это немаленькая сумма для студентки.
Üç gün önce onu poligona götürdüm hala keskin nişancı ve 800 metre koştuğunu gördüm.
"Он еще не готов". Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку.
Haydi, 2.800.
Давай, 2800.
Türklerden kurtulması için 800 lira fidye parası verdim. Gel buraya!
Я ему 800 цехинов дал, когда надо было выкупить...
Orman yangını, 420 Santigrat derecedir.
Дерево горит при 800 градусах по Фарингейту ( это 426 градусов Цельсия )
Asıl konu, Dr. Diane Sidman'a yapılan 800 tehdidi inceledim. Siz, Dr. Mullins, sorgulanması gereken tek kişisiniz.
Дело в том, что я просмотрел около 800 угроз в отношении доктора Дианы Сидман
Baktığım 800 tehditten 106'sı sana aitti.
Кто умер? Диана Сидман.
Deliller gösteriyor ki, Diane Sidman öldükten sonra likit nitrojen kullanılarak dondurulmuş.
Из 800 угроз, которые я изучил, 106 были от вас Улики указывают, что Диана Сидман была заморожена используя жидкий азот, после того как была убита
KAÇAK MAHKUM GÖRÜRSENİZ 1-800-472-0391'İ ARAYIN
Хаос в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси.
800 metre kaldı.
Осталось меньше километра.
800 Metrenin üzerindeki yüksekliklerde kar yağacak.
Утром в основном будет облачно снег на высоте 800 метров над уровнем моря.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]