867 Çeviri Rusça
24 parallel translation
Neyse, Bay Wolf'a söyle... Duncan, Kuzey Maple Sokağı, 867 numarada oturuyor.
В общем, скажи мистеру Вульфу, что Дункан живёт в доме 867 по Северной Кленовой аллее.
Kuzey Maple, 867 numara.
- Дом 867 по Северной Кленовой Аллее.
Alfa'1 den 867'ye, içeri gelin.
867, это Альфа Один, ответьте.
Benim özel operasyondan adamım Ladon'a M6R-867'ye takip etmiş.
Оперативник проследил за Лэйдоном до M6R-867.
Sadece, aynı kafada olan iki özel insanın tutkuyla bağlandıkları bir konuyu içeren... 636 00 : 25 : 43,367 - - 00 : 25 : 44,867... bir filme gidecek olması
Просто двое людей, со схожими интересами, сходят на фильм о чем-то, что им интересно.
- 867 - 5309 867 - 5309
- Восемь, шесть, семь, пять, три, ноль, девять - Девять. - Восемь, шесть, семь, пять, три, ноль, девять
- Kendine yeni bir avukat bul.
_ Ищешь нового адвоката. - Что? 91 00 : 04 : 26,133 - - 00 : 04 : 27,867 С самого начало надо было прислушаться к себе.
867, Magnolia Terrace, New Orleans.
- Терраса Магнолия 867, Новый Орлеан.
867, Magnolia Terrace Caddesi planlarına ihtiyacım olduğu.
Важно то, что мне нужен план дома по адресу Терраса Магнолия 867.
# Seni hiç unutmayacağım #
93 00 : 03 : 49,515 - - 00 : 03 : 52,867 Внезапно, он осознал, что не ненавидит бумажную работу.
Denedik. 1930'daki nüfus sayımına göre, Manhattan'ın nüfusu 1,867,000 idi.
Согласно переписи в 1930 году население Манхэттена составляло 1867000 человек.
Çiftlikte kaybettiğimiz o birkaç dakika boyunca 582 00 : 34 : 42,431 - - 00 : 34 : 44,867 o adam daha yüce bir şey için
Ради этих нескольких минут с парнем, который теряет свою ферму...
8,867,322 adet grileşmiş tüy.
Знаешь, что я обнаружил? 8 867322 седых волоса.
Gerçekte tanıdığın insanlar için yatırım yapmıyorsun ama 867-5309 numaralı adam için yapıyorsun öyle mi?
Ты не хочешь делать деньги для людей которых реально знаешь, но ты сделаешь их для клиента 867-5309?
Sonra, baskıladığım zaman... Onların İbrani casuslar olduğunu itiraf etti. 369 00 : 33 : 10,407 - - 00 : 33 : 11,867 Ne hakkında konuştuğumu biliyorsun.
Потом, под давлением, он признал, что это были еврейские шпионы.
867 Clinton Sokağı, apartman numarası 2A.
Клинтон-стрит 867, квартира 2А.
Tengboche Manastırı 3,867 metre
МОНАСТЫРЬ ТЕНГБОЧЕ - 3 867 м
867-5309'u da yüz kere falan aramışım.
А ещё я позвонила на 867-5309 100 раз. ( * отсылка к песне "867-5309-Дженни" группы Tommy Tutone )
867-5309 yaz.
Введи 867-5309.
Kurtarma operasyonu Kimliği belirlenemeyen cesetler
176 ) \ frz4.867 } Состояние спасательных работ на электростанции 230 ) } Неопознанные погибшие
99.867 ) } " { \ 2cH45856C \ fnArial \ fs36 } Halka İfşa Edilebilir Bilgi meşale yapma gereçleri İzci Ekibinin vazgeçilmez ekipmanları arasındadır.
145.4 ) } m 0 0 l 0 0 l 0 0 l 7 0 l 7 4 l 0 4 доступная для публичного ознакомления
867 01 : 29 : 14,493 - - 01 : 29 : 17,451 Elbette, herkes hata yapar.
Совершал ли он ошибки?
* Yıldızları gösteriyor parlamıyormuş gibi * * Saçları, saçları * * Öyle dalgalanıyor ki, özellikle uğraşmasa bile *
867 00 : 34 : 36,794 - - 00 : 34 : 39,360 * Ее глаза, ее глаза * на небе звезды затмевают, ее волосы красиво ниспадают даже без ее стараний.
Öyle mi?
482 00 : 19 : 59,867 - - 00 : 20 : 00,499 Правда, что ли?