English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Abbott

Abbott Çeviri Rusça

373 parallel translation
Eve Abbott'tan Costello'yu bile ister.
Ева может попросить Эбботта дать ей роль Костелло.
Abbott, Addison, Augusto...
Эбботт, Эддисон, Августо, Альбертс.
Baştan başlamamız gerek diyorum. Abbott, Addison, Augusto Aldus...
Эбботт, Эддиссон, Августо, Альбертс,..
Düz bir dünyada yaşadığımızı düşünün yani tamemen dümdüz diyorum ki burası Düzdünya olmaya uygun bu Edwin Abbott tarafından yaratılan bir dünya ve o Viktorya ingiltere'sinde yaşamış Şekspir araştırmacısı.
Давайте представим, что мы совсем плоские, абсолютно плоские, и мы живем в плоской стране под названием Флатландия, которую придумал Эдвин Эббот, шекспировед, живший в викторианской Англии.
O kadar korkmuştun ki, tıpkı mumyayla karşılaşan Abbott'la Costello'ya benziyordun.
Верн, ты так драпал, что похож был на того толстого парня в "Эбботе и Костелло", когда он увидел мумию.
Bu Abbott ve Costello'nun klasik iki kişilik skeci.
Так. Это Эдвардс и Костелло, они просто разговаривают.
- Kimsin sen, Bud Abbott mı?
– А ты кто, Бад Эббот?
- Diyelim ki adım bay Abbott.
Кто вы? Скажем, меня зовут мистер Абот.
- Bay Abbott Setec Astronomi'yle ilgileniyor musunuz?
- Мистер Абот,... вас интересует "Ситех Астрономи"?
Ben Bernard Abbott, Ulusal GÜvenlik Teşkilatı.
Я, Бернард Абот. Агентство Национальной Безопасности.
Dünya Gücü'nü kim yönetiyor? Abbott ve Costello mu?
Кто вообще сидит в штабе, Эббот и Костелло?
Abbott ve Costello'yu çok severim.
Эббот и Костелло - а мне они нравятся.
Abbott ve Costello * nun etrafta dolaşıp bu muhabbeti yaptıklarını görmüyorsunuz değil mi?
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
Hiçbir lanet şey çünkü JFK, Mussolini ve Abbott ve Costello babalar gibi ölüler.
Ничерта! Всё потому что JFK, Муссолини и Эббот с Костелло мёртвые нахер.
Siz Phoebe Abbott musunuz?
- Это вы Фиби Эббот? - Да.
Sürpriz, Phoebe Abbott!
Сюрприз вам, Фиби Эббот!
Ve onun rakibi, Huntington Beach, Californiayadan 300-Pound ağırlığındaki sokak-dövüşçüsü Tank Abbott!
И его противник, из Хангтингтон бич, Калифорния... он уличный забияка весом 132 кг... Танк Эбот!
- Selam, Bay Abbott.
Здравствуйте, мистер Эббот.
- Doğrusu Dr. Abbott, Dişçi.
Доктор Эббот.
Abbott ve Costello.
Эббот и Костелло.
Evet, işleri Abbott ve Costello'ya bırakın siz!
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Dehşet verici. Abbott ve Costello olsam epey büyük bir travma yaşardım.
Будь на моем месте Эббот и Костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал.
- Jane Abbott.
- Джейн Эббот.
- Bayan Jane Abbott.
- Мисс Джейн Эббот.
Yale Abbott, Cassia İlçe emniyetinden.
Йел Аббот, Шериф округа Кассиа.
Abbott ve Costello...
Эббот и Кастелло...
Hadi başlayalım. Troy Abbott, Sacramento, California.
Трой Эббот, Сакраменто, Калифорния.
I got word Troy Abbott got his parol.
Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
Bunu Troy Abbott'a mı götürmem gerekiyor
Я должен доставить это Трою Эбботу.
Sayın yargıç, sıradaki tanığımız Troy Abbott kayboldu
Ваша честь, наш следующий свидетель, Трой Эббот пропал.
Abbott'ın CId ifadesini kabul ettiniz.
Вы приняли в качестве доказательства заявление Эббота.
Bruce Springsteen, Almond Roca ve Abbott ve Costello filmlerini severim.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
Bunu Abbott ve Costello'ya bırak!
Да, доверьте всё Тарапуньке и Штепселю.
Piramit yapımını, uzay yolculuğunu ölülerimizin Abbott ve Costello'yu nasıl korkutacağını. Kurtadamı da.
строительству пирамид, космическим путешествиям, и как защищать свои сокровища... а также человековолков...
- Bay Abbott ile görüşecektim.
- Мне нужен мистер Эбботт.
- Paris yüzünden buradayım. - Abbott...
- Я здесь только из-за Парижа.
- Abbott kim?
- Эббот...
Abbott'ı ara, beni otelde beklemesini söyle, onu görmeye gidiyorum.
Скажите Эбботу, чтобы он ждал меня здесь.
Abbott'ın kayıtlarına bakıyorlar. Marshall Bourne'la ilgili neler olduğunu bilmek istiyor.
Прочитали досье о Эбботе... и маршалу нужно знать о Борне.
- Abbott, kitapları diz.
- Эй, Эббот, просто собери книги.
Hey, Grace, Ben David Abbott.
Грейс, это Дэвид Аббот.
Merhaba, Ben David Abbott.
Здравствуйте, я Дэвид Аббот.
- Bay Abbott?
- Мистер Аббот?
Bay Abbott?
Мистер Аббот?
Bay Abbott.
Мистер Аббот.
- Merhaba, David Abbott.
- Здравствуйте, я д-р Аббот.
Bu ne böyle, Abbott ve Costello gösterisi mi?
Решили изобразить Эббота и Костильо?
Bayan Abbott?
- Мисс Эбботт? - Да.
Caroline Abbott.
Кэролин Эбботт.
Abbott ve Abbott gibi oluyorsun.
Ты Эббот и Эббот.
Heavenly Haven'daki, Abbott ve Costello'nun köşesindeki, Hücre "B" deyiz.
... на угол улиц Эбот и Костелло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]