Access Çeviri Rusça
32 parallel translation
Inside Access programından.
Я обладаю доступом к секретным данным.
Sanırım... ... sıradan insanlar Access Hollywood seyrederken böyle hissederler.
Я просто чувствую себя так как чувствуют нормальные люди, когда смотрят "Пропуск в Голливуд".
- Akşam yediydi. - Magazin programını seyrederkendi.
Показывали "Access Hollywood"
İçeri oradan girdi.
The mole triggered the fire alarm, used that access point?
Access Hollywood bugün sizler için suçluların baş düşmanı seksi yıldız Sarah Marshall'ı mercek altına alacak.
"Доступ в Голливуд" В центре внимания сексуальный борец с преступностью Сара Маршалл.
Herkese merhabalar, Access Hollywood'a hoşgeldiniz.
Привет всем, добро пожаловать на "Доступ в Голливуд" Я Билли Буш.
Noi Şubat 2009
Субтитры подготовлены : Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
- Gidelim mi? "Access" ten Maria bekliyor.
- Пойдём? Мария из "Access" ждёт нас.
İster polis delili olsun, ister "Full Access" kanalı, fotoğraf ortada. Kulübüm de önümüzdeki altı ay açık olacak.
То ли это улика, то ли нет, но фотография попала в СМИ, и мой клуб продолжит существовать всего полгода.
Brady. "Full Access" ten Erica Sykes.
Брейди, это Эрика Сайкс, Фул Аксесс.
Yardım isteyen insanlara ulaşabilen kişileri araştırmalısınız.
You need to look for someone who has close access To people in need.
Pacific Access Bankası.
Банк Pacific Access.
Şimdi, paraya ulaşabilmesi için bankaya gitmesi lazım.
Well, he'd have to go into the bank to access the money.
Tutuklama emirlerini mahkeme tarihine göre ve alfabetik olarak dizdim. Aradığınızı daha kolay bulabilirsiniz.
So, I organized your arrest warrants alphabetically and by court date so you can access them more easily.
Sorun da bu zaten. Access Hollywood, ET, ve Fox'a yaptım.
Дело в том, что я буду на Аксесс Холливуд, ИТи, и ФОКСе.
Efendilik bağını kırmadan seni dolandırmış çünkü o güce erişmek istemiş ve sen o 12 kişiyi öldürdüğünde bu gücü ona vermişsin.
She sold you a bill of goods about breaking the sire bond because she wanted access to that power, and you gave it to her when you killed those 12 people.
Ben de Access Hollywood'un sokak zekası dediği şey var.
У меня есть то, что Access Hollywood называют деловым умом.
Bu daha başlangıç.
Это только начало. Captioned by media access group at wgbh Access.Wgbh.Org
Glades halkı, temel tıbbi hizmetlere ulaşamayarak yeterince acı çekti.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
İnterneti kullanarak ki ne tesadüf senin de erişimin var.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
Remote Access Control. RAT.
Средство удаленного доступа.
Christa'nın profilinde erişim vardı, Kevin için onu seçti.
He had access to her profile, he picked out Christa for Kevin.
İnternetten ulaşamıyorum artık.
I can't access them online anymore.
Bildiğin gibi, gelecek ay Access Sacramento kanalına çıkacağız lobi hadisemiz için fon toplamaya.
Так что... Да, через месяц мы поедем на "Аксес Сакраменто" проталкивать наш проект, чтобы получить финансирование.
Access Sacramento'ya mı çıkacağız?
Мы выступим на "Аксес Сакраменто"?
It's never about the kids. Asıl mesele ebeveynleri, Drill için neler yapabilecekleri, It's about the parents, what they can do for Drill, kimlere erişebildikleri. who they have access to.
Все дело в их родителях, в том, что они могут сделать для Дрилла, к чему у них есть доступ.
Azıcık bilgisayar yeteneği olan biri veritabanına erişebilir.
Anyone with even marginal computer skills [cell phone beeps] could access the database.
Sistemcim, Henry'nin birkaç gün önce 2013 model X5'in... -... erişim kodunu istediğini söyledi.
My alarm guy told me that Henry was asking for access codes to a 2013 X5 a few days ago.
Onlara hülyalara dalma sayesinde ulaşmış olmalı.
The reveries must be allowing him to access them.
Size Kuzey'de gördüklerimi göz önünde tutarak kütüphanenin kısıtlı bölgesine girebilir miyim diye sormuştum.
I asked you if, in light of what I've seen in the North, if I could have access to the restricted area of the library.
Burası Local Access 46.
Это кабельный канал 46.
Çeviri : pitiko
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org - = Перевел zorg = -