English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Adresin

Adresin Çeviri Rusça

216 parallel translation
Adresin neydi? Via Margutta 51.
Виа маргутта 51.
- Adresin bu olduğuna emin misin?
- Вы уверены, что это здесь?
- Adresin?
- Место жительства?
- Adresin?
- Адрес?
- Adresin ne?
- Скажи, где ты живешь?
Moskova'daki adresin işte bu.
В Москве будете жить по адресу : Конный переулок, дом 8.
Adres! Adresin nedir?
Адрес, адрес ваш!
- Sana cevap yazacak bir adresin oIur.
Ты сможешь ему написать, у тебя теперь есть адрес.
- Unutmadan, adresin neydi?
- Какой ваш адрес? - Пишите на отель, дойдет.
- Taşınan insanlar değiştirdikleri adresin bir izini bırakılırlar.
- Ждать чего? Люди, которые переезжают, оставляют извещение о переезде или новый адрес.
Doğru, Fransa'daki adresin bende, Bu yüzen, er, sana yazacağım, her gün.
Ну да, вы дали мне свой адрес во Франции, и я буду вам писать туда, каждый день.
Adın, adresin ve mesleğin.
Так, имя, адрес и профессия.
Son kez soruyorum, adın, adresin ve mesleğin.
Итак, последний раз спрашиваю : имя, адрес, профессия.
- Adresin bu mu?
- Что это, твой адрес?
Söyle bana, kesin bir şekilde, adresin ne?
А сейчас, раз и навсегда, ваш адрес.
Adresin yanlış olduğunu nasıl anladın?
С чего ты взял, что адрес фиктивный?
Tahminim adresin Jacques Renault'a ait olduğu yönünde.
Думаю, этот ящик окажется зарегистрирован на имя Жака Рено.
Adresin?
Ваш адрес?
Adresin... Sana güzel bir ev tuttum.
Я снял отличный дом.
Adresin ne?
Твой адрес?
Daha önce adresin 1 268 Chestnut'tı.
Я заметил. Раньше ты был подключен на Честнат, дом 1268.
Adresin ne?
Ваш адрес?
- Neden adresin lazım olduğunu anladın mı?
- Теперь понял, зачем мне нужен адрес?
Adresin doğru olduğundan emin misin?
Ты уверен, что адресс правильный?
Telefon ve adresin dostum bu hiç akıllıca değil
Мне в справочной сразу дали твой адрес. Сразу, блядь, дали.
Adresin ve numaran bende.
У меня есть твой адрес и номер телефона
Bilinen son adresin burasıydı.
А этот адрес был указан, как последний известный.
O zaman taşınman gerekir. Çünkü çantasının üstünde senin adresin yazıyor.
У него на спортивной сумке уже написан твой адрес.
Geçici adresin olarak burası vardı.
Эта гостиница была указана вместо твоего адреса.
Adresin neresi?
Где ты живёшь?
Adın ve adresin?
Имя и адрес.
- Kredi kartın, fatura adresin...
- Твоя кредитная карточка, счет...
Albany'deki adresin bende var.
Ваш городской адрес в Олбени у меня есть
Kasabadaki adresin nedir?
А какой ваш адрес в деревне?
Şimdi, adresin ne?
Какой у тебя адрес?
Alexis bu adama bir adresin elektriğini kesmesi için para vermiş.
Алексис подкупил этого типа чтобы он отключил электричество.
- Adresin ne? - High Place Salonu.
- Куда же ты поедешь?
Adresin ne?
Номер телефона?
New York'ta olacaksın. - Belli bir adresin bile olmayacak.
— Без уверенности в будущем.
Adresin ne?
" вой адрес?
Tam adresin, hıyar ağası.
" вой адрес, мудила.
- Ev adresin neydi?
Где ты жила?
Çocukken, tanıştığımızda adresin neydi?
- Что? - В детстве, когда мы встретились. Назови адрес.
- Kentucky'deki adresin ne olacak?
Дикс.
Sana soruyorum ; adın, adresin ve mesleğin.
Я с тобой разговариваю, шлюха!
Adresin? 258 Batı 25. Sokak...
25-ая Западная улица, дом 258, 2-ой этаж.
Sana yazacağımı söyledim, adresin bende.
Я же сказал, я напишу, у меня есть твой адрес.
Bunu servis sağlayıcından aldık, E-mail adresin kullanıyorsun, Bay Sıkı vücut.
Это - информация от вашего провайдера. Ваш электронный адрес : "hhеаrst @ еlрuеrtо.соm".
Peki ya adresin?
Ты говоришь, что уезжаешь недалеко.
- O sıralarda senin adresin ne olacak?
— А ты?
Malin adresin kartvizitinde yazıyor, değil mi?
Да, и скрыть от них нехватку средств тоже не получится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]