Ae Çeviri Rusça
308 parallel translation
AE-35 biriminden bir hata sinyali aldım.
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
AE-35 antenini Dünyaya yöneltmeni istiyorum.
Я хочу что бы ты направил антенну в направлении Земли.
İşte AE-35'in koordinatları.
Вот координаты АЕ-35.
Müzik camiasının ünlü ismi Gu Jeong Ae sahibi olduğu sanat galerisinde tutuklandı.
была арестована сегодня утром в своей художественной галерее.
Ayrıca, Gu Jeong Ae'nin ünlü bir konservatuvardan mezun olduğu biliniyordu.
якобы
Shin-ae'yi gönderip beni almak kalbini kırdı, değil mi?
Твоё сердце разрывалось, когда ты расставалась с Син Э?
Daha sonra ön eki "AE" silindi, böylece "MEATH" oldu.
Но если стереть в нём первую букву, то получится "мет" или "смерть".
Biraz hamam böceği problemi var, ama sen halledersin. AE belgesel çekmeye geldiğinde güzel görünecek.
Пpавда, тут таpаканы и гpязь, нo ты с ними pазбеpешься, кoгда жуpналисты пpиедут снимать пpo тебя фильм.
- Merhaba Mi-ae.
Да, Миэ.
- "AE Housman, efendim."
- "А.Э. Хаусман, сэр!"
- Yönetmen! - Selam, Ji-ae.
Чиэ.
Ji-ae başına iş açmadı değil mi?
Моя Чиэ не доставляла вам хлопот?
~ Sin Ae-ra
...
AE'de çalışıyordu.
Работала в отделении экстренной помощи.
AE'deki Lauren'e olanları duydun mu?
Ты слышал о Лорен из экстренной помощи?
Chun Ji Ae ile birlikteydin! "
Ты был с Чун Джи Е! "
Na Ae Ra'dan hoşlandığını.
Тебе нравится На Э Ра.
Ben... Na Ae Ra'dan hoşlanıyorum.
Мне... нравится На Э Ра.
Senin Ae Ra ile olan ilişkin çoktan bitti!
Твои отношения с На Э Ра уже закончились!
Na Ae Ra mı söyledi?
На Э Ра сказала тебе?
Ae Ra bildiğimi bile bilmiyor.
Э Ра ничего не знает об этом.
Oh, Ae...
Э..
Na Ae Ra için bir resim.
Картина с На Э Ра.
Ae Ra ile çoktan bitirdiğinizi söylemiştin... Bitmiş olsa bile, bir zamanlar ikimiz evliydik. Ve eğer...
что у вас с На Э Ра все кончено... что мы были женаты. примет ли она это?
Öyleyse... bizim ilişkimizi Ae Ra'dan saklayalım.
Тогда... давай сохраним наши отношения в секрете от На Э Ра.
Ae Ra'nın, Guk Seung Hyeon'u bir erkek olarak görmesi için biraz zaman ver.
Давай дадим время На Э Ра разглядеть в Сын Хене мужчину.
Ve kararı da Na Ae Ra verecek.
И На Э Ра примет решение в любом случае.
Neden o kadar insanın arasında Na Ae Ra?
Почему среди всех людей - На Э Ра?
Neden Na Ae Ra?
Почему именно На Э Ра?
Bizim Ae Ra... senden boşandıktan sonra tüm borçlarını ödeyebilmek için gece gündüz bilmeden çalıştı!
работала днем и ночью!
Diken falan mı var diye kontrol ediyorum. Özür dilerim Hyungnim. Ae Ra'nın benim borçlarımı ödemesi ve annemin bu konuda üzgün olması...
есть ли шипы на диване. мне очень стыдно.
Senin aracılığınla Ae Ra'ya nafaka vermemeliydim. Nafakayı Ae Ra'nın aldığını düşündüğüm için.. ... ne diyebilirim hiç bilmiyorum.
Я не должен был передавать алименты На Э Ра через тебя. как с этим быть. умру от всего этого!
Na Ae Ra?
На Э Ра?
Song Hee... Bu anlaşma şirketimizi daha da büyütmek için bir şans. Neden böylesine önemli bir şeyi Ae Ra hazırlıyor
Сон Хи... почему ты передала На Э Ра настолько важный проект?
O zaman Ae Ra şimdi boşa mı kürek çekiyor?
Так На Э Ра просто тратит свое время сейчас?
Na Ae Ra seni erkek olarak görsün diye benden zaman istemiştin... Bu konuda bir şeyler yapmaya çalışıyorsun, değil mi?
кто ты есть... да?
Ae Ra'nın kalbi önemli.
Чувства Э Ра важнее.
Na Ae Ra'dan o kadar çok mu hoşlanıyorsun?
Тебе сильно нравится Э Ра?
Onunla çok ilgileniyor gibisin. Cenaze evinde ve workshop'ta ofiste de eğleniyorsunuz. Tasarım Ekibi'nin liderliğini bile kabul etmen Ae Ra'nın sayesindeydi.
Ты очень о ней заботишься. это все влияние На Э Ра.
Ae Ra sana karşı neler hissediyor?
А что Э Ра чувствует к тебе?
Ae Ra... Ah, gökyüzü ne kadar da güzel!
Э Ра... ночной воздух действительно хорош!
Na Ae Ra nerede biliyor musun?
где На Э Ра?
Na Ae Ra mı?
На Э Ра?
Ae Ra daha dışarı çıkmadı mı?
Э Ра еще не пришла?
Strese bağlı mide ülseri, huh... Bugünlerde mide ülserini azdıracak tek şeye bakılırsa... Na Ae Ra yüzünden mi?
ага... которая может вызвать такие боли... это На Э Ра?
Susamlı lapayı Na Ae Ra ne de güzel yapardı.
то На Э Ра ее очень хорошо готовит... а сердце.
Sen hastanedeyken yanında sabahlayan kişi Ae Ra'ydı.
именно На Э Ра просидела всю ночь с тобой.
Tüm gece yanında kalıp sana bakan Na Ae Ra'ydı.
кто заботился о тебе всю ночь до этого - была На Э Ра.
Ae Ra, gerçekten böyle mi yapacaksın?
ты действительно собираешься так поступить?
CEO ile ilgilenen tek kişi sadece Ae Ra olur mu hiç?
кто хорошо смотрит за президентом.
- O zaman AE'yi izliyorsunuzdur.
- Смотрите исторический канал?