Akşama görüşürüz Çeviri Rusça
219 parallel translation
- Akşama görüşürüz.
До встречи вечером!
Akşama görüşürüz.
У видимся вечером.
Akşama görüşürüz.
Увидимся вечером.
Akşama görüşürüz.
До вечера.
Akşama görüşürüz.
- Всего доброго, барон.
Akşama görüşürüz..
Пока, до вечера!
Akşama görüşürüz, oldu mu?
Увидимся. Вечером.
- Rahatsız etmedin. Akşama görüşürüz.
Ть * меня не побеспокоила.
Haydi sen uyu. Akşama görüşürüz.
Увидимся вечером.
- Akşama görüşürüz.
- Увидимся вечером
Anlayışlı ol, şu an meşgulüz. Akşama görüşürüz. Değişen bir şey yok.
Спасибо, это мило, но у меня много работы, и мы увидимся вечером.
Bundan çok hoşlanacak. Akşama görüşürüz.
- Да, ей понравится.
Akşama görüşürüz.
Да, увидимся вечером.
- Akşama görüşürüz, olur mu?
- Увидимся сегодня?
Akşama görüşürüz!
- Хорошо, до вечера! - До вечера!
Şu an meşgulüm. Akşama görüşürüz.
Я занята, вечером увидимся.
Pekala, akşama görüşürüz.
- " видимс € вечером. - ƒа, хорошо.
Akşama görüşürüz, tatlım.
До вечера, дорогой.
Akşama görüşürüz.
Увидимся сегодня вечером.
Akşama görüşürüz.
Вечером увидимся.
Akşama görüşürüz.
Увидимся вечером?
Ben kağıtları imzalatırım, akşama görüşürüz. Hayır.
Я возьму бумаги и заеду к тебе.
- Akşama görüşürüz.
- Увидимся вечером.
Neyse, akşama görüşürüz.
Так что увидимся вечером. Вот и лифт.
Akşama görüşürüz.
Увидимся позже.
Akşama görüşürüz.
Так, э, ну до завтра, ребят.
Akşama görüşürüz.
- До вечера. - Счастливо.
Akşama görüşürüz.
- До вечера?
Tamam, tatlım! Akşama görüşürüz!
- Хорошо, спасибо, до вечера.
- Akşama görüşürüz, tamam mı?
- Увидимся вечером, хорошо?
Akşama görüşürüz.
" видимс € вечером.
Akşama görüşürüz, tamam mı?
До вечера. Хорошо?
- Tamam, akşama görüşürüz.
- Ладно, до вечера. - До вечера.
Akşama görüşürüz.
Удачного дня.
Akşama görüşürüz, Woody.
До вечера, Вуди.
Bak, geri dönüyorum ben. Akşama görüşürüz.
Я пойду обратно, мы всё равно ещё вечером увидимся.
- Akşama görüşürüz o zaman.
- Ну, увидимся вечером.
Aksama görüsürüz, tatlim.
До вечера, детка!
Akşama görüşürüz.
Увидимся ночью.
Güle güle aşkım, akşama görüşürüz.
До свидания, дорогой, до вечера.
Hoşça kal, akşama görüşürüz.
До свидания, до вечера.
Akşama görüşürüz.
{ \ cHFFFFFF } До вечера.
- Akşama görüşürüz, George.
Увидимся вечером, Джордж.
Tamam, akşama görüşürüz.
Увидимся вечером.
Akşama evimde görüşürüz.
Увидимся позднее у меня дома.
Akşama görüşürüz, David.
До вечера, Дэвид.
Akşama görüşürüz.
Ладно, увидимся вечером.
Akşama sinemada görüşürüz.
- Увидимся вечером в кинотеатре.
- Hey, akşama görüşürüz.
- Эй.
Akşama görüşürüz.
День добрый.
Tatlım, akşama evde görüşürüz.
Поговорим дома вечером.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
akşam 53
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
akşam 6 17
akşam yemeğine ne dersin 33
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
akşam 6 17
akşam yemeğine ne dersin 33