Alien Çeviri Rusça
55 parallel translation
"Alien" filmini görmüş müydün?
Ну, ты видел фильм "Чужой"?
- "Alien" filmini gördün mü?
- Ты видела фильм "Чужой"? - Да, ну и что?
Hiç Alien ile Sigourney Weaver'ı gördün mü?
Вы видели фильм "Чужой" с Сигурни Уивер?
Alien Autopsy.
Вскрытие инопланетянина.
Alien Autopsy.
Труп Инопланетянина.
- Ben de. Hep Alien yine rock yapmalı.
Hep Alien снова зажжет.
Tamam, bu akşam dünyanın en havalı kızıyla evlenmiş olmam dışında yeniden bir araya gelen Hep Alien'ın dünya galası.
Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. Это ещё и мировая премьера вновь воссоединившихся Hep Alien.
Hep Alien'in basçısı ve sağdıç.
Я Брайн Фуллер, басс-гитарист Hep Alien и шафер.
Lane ve Zack'e! Ebediyen birlikte olsunlar. Yoksa Hep Alien s.çtı.
За Лейн и Зака, за то, чтобы они всегда были вместе... а иначе, Hep Alien конец.
Sanki Ridley Scott'un'Alien'ındaki ünlü sahneyi tekrar izlemeyi bekliyoruz.
И мы как будто ожидаем повторения известной сцены из "Чужого" Ридли Скотта.
Öğrenmemiz gereken ders... ve filmlerin gözardı etmeye çalıştığı şey... asıl kendimizin birer'Alien'olmasıdır.
Урок, который мы должны усвоить и который фильмы пытаются обойти, в том, что мы сами и есть наши чужие, контролирующие наше тело.
İnsanlık, bir'Alien'ın hayvansal vücudumuzu kontrol etmesi demektir.
Люди - это чужие, управляющие своими животными телами.
Egomuz, kendi psişik aracımız,... kendi bedenimizi denetim altına alarak çarpıtan yabancı ( Alien ) bir güçtür.
Наше эго, наша психика - это чужая сила, искажающая, контролирующая наше тело.
Her yerde delikler, dehlizler, uçurumlar vardır. Tam anlamıyla oluşmamış şekilde. Alien serisinin son filmi, Alien :
Таким образом, конечно, главный вопрос заключается в том, можем ли мы столкнуться в кино с тревогой, или кино само по себе - подделка?
Harika alien sesi yapıyor.
Она отпадно говорит как чужие.
Hey bak, Alien.
Смотри, Чужой.
Pekala, Alien Aliens'e karşı.
Хорошо, Чужой против Чужих.
Alien. Sigourney Weaver.
Сигурни Уивер.
Hayır, Alien bir klasiktir.
Нет, "Чужой" - это классика.
Alien filmindeki yaratık insan olsaydı böyle olurdu.
Как пришелец. Если бы пришелец был человеком.
Alien filmindeki folloş suratlı şey gibi birine zincir fırlattığımda kendiliğinden o kişinin boynuna dolanır.
Я как-то бросила в одного человека цепь, а она сама обвилась вокруг шеи. Как тот лицехват из "Чужого".
Evet, Alien ve Predator ortak olup lokanta işine girmiş gibi.
Ага, это как если бы Чужой и Хищник вдруг решили замутить ресторанный бизнес.
Uzaylı gemileri etrafımızı sardı.
We're surrounded by alien ships.
Alien filmi gibi olacak ama daha seksi.
Нет, я типо всегда хотел увидеть рождение. Это немного чуждо, но сексуально,.
"Alien Robot."
"Робот-пришелец"
Ben Alien Robot'um.
Я робот-пришелец
"Alien Robot 2."
"Робот пришелец 2"
Maalesef birçok devam filmi gibi "Alien Robot 2." orijinaline sadık değildi.
К сожалению, но как и многие продолжения, "Робот пришелец 2" не совсем сравнивался с оригиналом.
" Alien Robot-
" Робот Пришелец
Ben Alien Robot.
Я робот Пришелец.
Uzaydaydı. "Alien" 1979. Ridley Scott ve Sigourney Weaver.
Девиз фильма "Чужой" 1979 года.
Throbbing Gristle, Alien Sex Fiend, Napalm Death...
Чьим? "Throbbing Gristle", эм, Alien Sex Fiend, эм... Napalm Death...
Adım Alien.
Меня зовут Элиан.
Sana ihtiyacımız yok, Alien.
А ты нам не нужен, Элиан.
Alien çok fazla olay çıkarıyor ve bu hiç hoşuma gitmiyor.
Элиан что-то сильно разошёлся. Не нравится мне это.
N'aber Alien?
Ты чего, Элиан?
Alien.'daki yaratığı yaptı.
Он создал Чужого.
Neden Alien'daki yaratığı o yaptı?
Почему он занялся этим?
Jodorowsky'nin Dune'unun olmadığı bir dünyada belki de Alien olamazdı. ve Alien olmasaydı Blade Runner olmazdı.
В мире, где никогда не было Дюны Ходоровского, возможно не случился бы и "Чужой", а затем, когда не было бы "Чужого", не случился бы "Бегущий по лезвию".
The alien infantryman'ı geçen yıl 1,000 dolara almıştım, şimdi değeri 1,500 dolar.
Иностранный пехотинец, которого я в прошлом году купил за тысячу баксов, теперь стоит полторы.
Beni bir yabancı olarak görmen onun için daha uygun olur sanardım.
I thought it suited him for youto think of me as an alien being.
"Hepsinden kurtul", "yasadışı uzaylı",
"Throwing it All Away," "Illegal Alien,"
Alien vs. Predator'ın İsviçre galasına götürmüştüm.
Взял на швейцарскую премьеру "Чужого против Хищника".
- Alien 3'ten Ripley!
Рипли из "Чужого 3"!
Hep Alien'ı baştan kurmak ister misiniz?
Хотите воссоединить Hep Alien?
Alien.
Чужой!
Bu Alien!
Я отправлю тебя домой!
Seksi Alien.
Чуждая сексуальность..
Alien mı?
Элиан? Досл. Alien
Alien'ı O'Bannon oluşturdu.
Дэн О'Бэннон создал Чужого.
Senin alien burası.
Это - твоя семья.