English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Annapolis

Annapolis Çeviri Rusça

92 parallel translation
Annapolis'e gitmeyi düşünüyor.
Он хочет учиться в Аннаполисе.
Annapolis'e Christ'in hatırı için gitmiştim.
Я был в Аннаполисе, уж там-то я крабов повидал.
"Krusty Annapolis, Maryland'de Akrabalarını Ziyaret Ediyor."
"Красти навещает родных в Аннаполисе Мэриленд"
Annapolis'e birlikte gittik.
- Мы вместе учились в академии.
- Annapolis.
- Экспорт и импорт оливкового масла Аннаполиса,
Annapolis.
Аннаполис.
Annapolis'te değil mi?
В Аннаполисе?
- Annapolis sınavı değerlendirecektir.
В Аннаполисе будут смотреть на эти отметки.
Vizeler, notlar, Annapolis, baban...
Экзамены, оценки, Аннаполис, твой отец.
Annapolis senin gibi bir öğrencisi olacağı için çok şanslı.
Аннаполис будет рад встречи с тобой.
- Annapolis'i hatırladın mı?
- Помнишь Аннаполис?
- Annapolis'e gitti.
- Отправил его зад в Аннаполис.
- Annapolis'ten ona benzeyen birinin, her neyse.
- Кто-то из Аннаполиса... судя по его документам.
Sendika, Annapolis'teki lobi çalışmaları için Bruce DiBiago'yu işe almış.
Профсоюзы наняли Брюса ДиБиаго для лоббирования своих интересов в Аннаполисе.
Annapolis'te ne kadar oy eksiğimiz var Frankie?
Сколько голосов мы ещё не получили сегодня в Аннаполисе, Френки?
Kanal için Annapolis'e kadar gittin elinde verdikleri s.kten başka bir şey almadan geri döndün.
А если ты поедешь в Аннаполис просить о проклятом русле... ты можешь вернуться ни с чем, кроме своего сморщенного члена в руке.
Hadi ama... Annapolis'teki az sayıda arkadaşımızla şu an ki şehrin mali yapısı sanıyorum bu konuda çok bile konuştuk.
Перестань... при том, в какой сейчас город финансовой ситуации... у нас очень мало друзей в Аннаполисе... на данный момент мы сделали все, что могли по этому вопросу.
Ama biz Annapolis'te, bazı davaları çözmeye çalışırız.
Но мы здесь, в Аннаполисе, страраемся уворачиваться от ударов.
Bütçenize aktarılacak 200 milyon doları şehir harcamaları için verilecek 75 milyonu ve buna ilave olarak da Annapolis'ten aktarılacak milyonlarca adı konmamış parayı.
Вычтите еще 200 миллионов федеральных средств из своего операционного бюджета... еще 75 из капитальных затрат... кроме того, несчетные миллионы федеральных денег, проходящих через Аннаполис.
Annapolis'teyim cümlesini duyar gibiyim.
Я работаю в Аннаполисе. ( прим. Аннаполис - столица штата Мэриленд ).
Ama iki yıl sonra eğer eyalet valisi olursan Annapolis'ten şehre yardım edebilirsin.
Но через два года, если станешь губернатором, сможешь помочь городу из Аннаполиса.
Annapolis'e dön ve onun bokunu ye.
Возвращайся в Аннаполис. Хлебни ещё дерьма.
Şu anda Annapolis'te.
Он в Аннаполисе.
Belki de Annapolis'e gitmeliydim.
Может, мне стоило поехать в Аннаполис?
Senin Büro'ya katılman bana her zaman, Annapolis'e gitmediğin için özür dileme yöntemin gibi gelmiştir.
Знаешь, сынок, я был уверен, что твоя работа в бюро оправлываетто Что ты не поехал в Аннаполис.
Bu iş Annapolis'in kulağına gidince, Vali beni bununla birlikte gömecek.
≈ сли это просочитс € в јннаполис, губернатор мен € с говном сожрЄт.
Carcetti kazanırsa, Annapolis'e gidecek.
¬ ыиграв, аркетти уедет в јннаполис.
Hala Annapolis'te bizi geçebiliyorlar.
Газетчики из "Сан" часто утирают нам нос в Анаполисе.
Ama o palyaçonun beni saf dışı bırakıp konakta kalacağını sanıyorsan... Annapolis'ten beklediklerine göre güvenli yatırım yapmak isteyeceğini biliyorum.
И если ты думаешь, что этот клоун меня остановит и усидит в парламенте, то тебе придётся страховаться от рисков с учётом твоих грандиозных планов на Анаполис.
Annapolis'deki adam da yağmurlu günde bile bir yudum su vermez bize.
ј человек из јннаполиса и не поссыт, если мы гореть будем.
Ben Annapolis'e gidince arkamda Başkan olarak kimi bırakırsam bırakayım Bond, Campbell ya da başkası fark etmez onlar bu işin sefasını sürecekler.
Когда я буду в Аннаполисе, то у следующего мэра, Бонда, Кэмбелл или ещё кого, будут все козыри на руках.
Federaller değil, Annapolis'ten eyalet görevlileri de değil.
Не федералы, не чиновники из Анаполиса.
New England'lı asil bir ailenin oğlu ve Annapolis'in yıldız oyun kurucusu.
Отпрыск свежеиспеченных голубых кровей Новой Англии и выдающийся квотербек Аннаполиса.
Bowie, Annapolis.
Боуи, Аннаполис.
Annapolis'de sınıfımda beşinci olmuştum.
Я был пятым в своем классе, в Аннаполисе.
Ve Annapolis şehri bu mezuniyeti unutturmayacak.
И, желая быть впереди всех, в Аннаполисе надеются, что этот выпуск запомнится.
Annapolis sahilinde.
Произошло на пляже в Аннаполисе.
Başkentteki bütün televizyonlar bu hafta Annapolis'teki mezuniyeti çekiyor olacak. Kesin bir şey öğrenene kadar, bu olayı basından uzak tutalım.
Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне.
Cesedini sabah Annapolis'te bulduk.
Сегодня утром ей нашли в Аннаполисе.
- Deniz Harp Akademisi, Annapolis.
В Военно-морскую академию, Аннаполис.
Belki bilmek istersin, Annapolis'teki bu akademi 1845'te kurulmuş.
Тебе должно быть интересно, что ваш колледж здесь, в Аннаполисе, был основан в 1845.
Eskiden yaptığımız gibi bir zepline atlayıp Annapolis'e gidelim mi?
Как насчет полета на дирижабле до Аннаполиса, как в старые добрые времена?
- Annapolis'e mi?
- Аннаполис?
Binbaşı Vincent Reynolds 30 yıl önce Annapolis'den mezun oldu.
Коммандер Винсент Рэйнольдс окончил академию в Аннаполисе больше 30 лет назад.
Kurbanımız Yüzbaşı Ross, Annapolis mezunu. Missoula, Montana'da doğmuş.
Наша жертва, лейтенант Росс, была выпускником Аннаполиса, родилась в Миссуле, штат Монтана.
Annapolis'ten eski bir arkadaş.
Старый кореш из Аннаполиса.
Isabelle ile ben, Annapolis'teki son senemde tanıştık.
Мы познакомились с Изабель в мой последний год в Аннаполисе.
İkiniz de Annapolis'ten mezun oldunuz.
Вы с Рэмзи оба окончили Военно-морскую академию.
Öldüğü zaman Annapolis'deki Deniz Harp Akademisi'nde hava elektroniği dersi veriyordu.
На момент смерти, он изучал авионику в военно-морской академии в Аннаполисе.
Annapolis, Essex Baltimore. 18 ay boyunca hiç öldürmedi ; ardından yine 9 günde üç cinayet birden.
Аннаполис, Эссекс, Балтимор. Потом был другой выпас тройки, тоже в разные дни, все в Балтиморе.
Tekrar o konulara döneceğiz reformları destekleyeceğiz, Belediye Binası'ndan olmasa bile Annapolis'ten, ihtiyaç olursa tabii.
Не из мэрии, так из Аннаполиса, если понадобится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]