Arrivederci Çeviri Rusça
31 parallel translation
- Arrivederci!
- До свидания!
Arrivederci.
Arrivederci, сэр.
Başka bir "Arrivederci, Roma.".
Не хуже, чем "Прощай, Рим".
- Hoşçakal. - Arrivederci!
Ладно, до свидания.
Arrivederci.
Ладно. До свидания.
'Arrivederci.'"
Ciao, mama.
Say arrivederci a Giorgio.
Скажи'ариведерчи, Джорджи'.
Arrivederci.
Ариведерчи.
Arrivederci, Vito.
Ариведерчи, Вито!
Arrivederci, benim ufak dostum.
Ариведерчи, мой друг.
Ve benden, arrivederci.
" и от меня : ариведерчи!
O yüzden, sonra görüşürüz. Yani, sana "arrivederci".
В смысле, аривидерчи.
Benim uçağım dört saat içinde kalkıyor, yani, arrivederci Roma.
А мой рейс через 4 часа, так что прощай, Рим.
Arrivederci!
Ариведерчи!
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
- Arrivederci!
- Пока!
Arrivederci. Amınıza koyayım.
Арриведерчи, Идите к черту.
Arrivederci.
Арриведерчи.
Arrivederci. ( Hoşça kal. )
Ариведерчи.
Sayonara, arrivederci ve hoşçakalın.
Сайонара, арриведерчи и гудбай.
Arrivederci!
FORD : До свидания.
Arrivederci.
До свидания.
Arrivederci!
Арривидерчи!
Arrivederci Bella.
"Аривидерчи Белла".
Arrivederci.
- До свидания.
- Arrivederci.
- Arrivederci.
"
- Arrivederci.
- Arrivederci. "
Oops!
- Arrivederci.
- Приезжай в Рим