Assassin Çeviri Rusça
37 parallel translation
İhtiyar adam haşhaşin - afyonkeş - olarak seçtiği gençlerin iksirle derin bir uykuya dalmalarını ve assassin - suikastçı - olmalarını sağlıyordu.
И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
SHOGUN ASSASSIN
художественный фильм УБИЙЦА СЁГУНА
Assassin ve oğlu.
Убийца с сыном!
Assassin, çık dışarı!
Убийца, покажись!
Beni "Yalnız Kurt" diye çağırırlar. Assassin ve oğlu.
Меня называют Одинокий Волк, "Убийца с сыном".
Assassin...
Ассасин...
Assassin iyi aslında.
Остановимся на "Ассасин".
Ryudouji tapınağına giden dağ yolunu koruyan Assassin bir yana, hala orada yaşayan insanlar var, bu nedenle atak stratejimiz olarak Excalibur'u kesinlikle kullanamayız.
защищающего дорогу в храм там живёт полно людей поэтому использование Экскалибура неприемлимо.
Suikastlerin Hizmetkarı Assassin, ve büyücü Hizmetkar Caster.
Слуга Ассасин и Слуга Кастер.
Ama Assassin'i çağıran Caster'dı.
Но Ассасина призвала Кастер.
Caster, büyücü Hizmetkar, bu yeteneği de onun Assassin'i çağırmasına olanak sağladı.
Кастер это Слуга-Волшебник и она смогла призвать Ассасина.
O zaman tek problem Assassin.
Тогда проблема только в Ассасине.
Hizmetkar Assassin, Sasaki Kojirou.
Слуга Ассасин... Сасаки Коджиро...
Assassin'den çok daha iyi bir alet olurdun.
ты подойдёшь мне лучше Ассасина.
Bu yılan Da Assassin, benim birinci adamım.
Это Снейк-Эссэсин, мой заместитель. ( Snake Assassin - змея-убийца )
Mr. Assassin.
Мистер Эссэсин.
Ve senin içinde, Mr. Assassin.
И к вам, мистер Эссэсин.
Hatırla Assassin, senin görevin, Klon DNA'sını ele geçirmek.
Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать ДНК для клонирования.
Babanın çalıştığı nükleer santralin bilgilerine karşılık Street Assassin motosikleti alacaksın.
Секреты с атомной станции твоего отца за один минибайк Уличный Убийца.
Shogun Assassin'i yeniden çekiyoruz.
Снимаем ремейк "Убийцы Сегуна".
Polis kaynakları, Shogun Assassin'in yeniden çevrimi için kılıç eğitimi alan Billy Stearn'den şüpheleniyor, kendisi şarkıcı ve sevgilisine böyle bir zarar verecek sebebe ve eğitime sahip.
Источник в полиции подозревает, что Билли Стерн, проходящий тренировку с мечами в ходе подготовки к ребуту "Убийцы Сегуна", имел мотив и возможность для нанесения подобных повреждений певице и своей возлюбленной.
Assassin's Creed : Summer of Love mı?
Assassin's Creed Лето Любви!
Bu o... Assassin'i yenen Hizmetkâr mı?
Он... победивший ассасина?
Anlıyorum. Demek Assassin'i de bu şekilde öldürdü.
как он прикончил ассасина.
Assassin'den gözünü ayırma.
продолжай следить за ассасином.
işaretimle birlikte Assassin'e saldırmanı istiyorum.
по моему сигналу атакуешь ассасина. Подавляющим огнём.
Ben de aynı şekilde gerginim çünkü Assassin's Creed oynuyorum diye başımın etini yiyor.
Да я и сам весь в заботах с выходом новой версии Assassin's Creed.
Babama benim Assassin's Creed için yeterince büyüdüğümü söyler misin, Shawn?
Можешь сказать папе, что я уже достаточно взрослый, чтобы играть в "Ассасинс Крид", Шон?
Hadi senin eve gidelim. Bir iki el "Assassin's Creed" atalım.
Давай лучше к тебе завалимся, поиграем в "Эссэсинз Крид".
Ama hayati bir hata yaptı, o çaldığı X5 bu kadına aitti... -... bir mafya suikastçısına.
But, in a fateful error, he steals the X5 belonging to this woman... a triad assassin.
- Suikastçı mı?
An assassin?
- Suikastçının cebinden geri almak istediği şey de buydu.
That's what the assassin was trying to retrieve from his pocket.
- Eski mafya suikastçısı tarafından.
- From a triad assassin.
- Kadın, mafya suikastçısı değil.
- She's not a triad assassin.
- Assassin's Creed.
В "Assassin's Creed".