Atina Çeviri Rusça
224 parallel translation
Paris, Prag, Brüksel, Amsterdam, Oslo, Belgrad ve Atina'daki gizli faaliyetlerinin liderini biliyorsunuz...
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
Yan masadaki şu Yunan kadın sana kocasının Atina'da öldürüldüğünü söylemiştim, hatırladın mı?
Видишь гречанку за тем столом? Ты знаешь, что ее мужа убили в Афинах?
Milattan önce 5. yüzyılda bir zorbanın yönetiminde zulüm çeken Atina yurttaşları onu sürgüne gönderdiler.
В пятом веке до нашей эры, граждане Афин, страдавшие из-за тирана, решили выслать его.
Onun yatakta olduğunun ve yarın Atina'ya gideceğinin farkında mısın?
Ты ведь понимаешь, что весь день она проведёт в постели, а завтра улетит в Афины?
Riviera'dan sonra, Atina'ya gitmeyi düşünüyorum.
А после Ривьеры я подумываю направиться в Афины.
Ve siz Atina'dayken, ben de dükle olacağım. İskoçya'da.
Когда вы будете в Афинах, я буду с герцогом, в Шотландии.
Atina'dan beri değişmemişsin.
Привет, Кит. Ты не изменился с Афин.
Şu anda tam olarak 273 yarışmacı, Oslo'dan Minsk'den, Londra'dan, Atina'dan Lisbon'dan ve Hamburg'dan yarışa geliyorlar.
Одновременно стартуют участники соревнования из Осло и Минска, Лондона и Афин, Лиссабона и Гамбурга. Всего 273 гонщика.
- Bizim patron dedi. Bu gece Atina'daymış.
Хозяин говорит, что она будет в Афинах сегодня.
Julia Atina'ya uçtu.
Джулия полетела в Афины.
Atina'ya mı uçtu?
Афины? Зачем?
Bak sana Atina'dan ne getirdim!
Я нашёл невероятный подарок для неё.
Platon ve Aristo döneminde Atina büyük bir köle nüfüsuna sahipti.
В Афинах времен Платона и Аристотеля жило огромное количество рабов.
Dionysus kültünde, bir çok bayram kutlanırdı, bahar ekinoksunda Atina'da kutlanan Büyük Dionysia bunlardan biriydi
В культе Диониса проводилось много фестивалей, типа Великого Дионисия, празднуемого в Афинах около весеннего равноденствия.
Atina'ya uçak biletlerimiz, Heraklion'a gemi biletlerimiz.
Так... билеты до Афин, и билеты на корабль до Гераклиона.
- Atina'da ne kadar kalacaksınız?
- Сколько вы пробудите в Афинах?
Belki de Yunanistan'da, Atina yakınlarındaki özel eğitim kampımızdan.
Возможно, они особого лагеря в Афинах, Греция.
- Atina ve İskoçya.
- Афины, Шотландию.
Bana Atina, Lizbon, Madrid ve İskoçya'ya gitmek için birinci sınıf gidiş-dönüş bileti alacaksınız.
Вы купите мне два билета первого класса по маршруту : Афины, Лиссабон, Мадрид и Шотландия.
Bak bana bir iyilik yap ve lütfen Atina'ya geri dön tamam mı?
Эй, послушай. Можешь сделать одолжение и вернуться в Афины?
, Atina'yı mı? Senindir.
Все твое.
Beni Atina'dan getiren taksi şoförü Arnavutluk'a gitmek istemedi.
Таксист, которьй привез меня сюда из Афин, не поедет в Албанию. Они запугали его тут на таможне.
Atina Film Arşivi, benden Manakis kardeşlerle ilgili bir belgesel hazırlamamı istedi.
Афинский киноархив поручил мне разьскать кое-что для документального фильма о братьях Манакис.
Onlarla Atina'dan temas kurmayı başaramadım.
У меня не бьло возможности связаться с ними из Афин.
343 sayılı, Atina'dan Washington'a gidecek uçak 13 numaralı kapıda.
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Roger, Atina hazır durumda.
"Афины", вас понял.
" Teşekkürler Atina.
Спасибо, Афины.
Atina, Milattan Önce 500.
Афины, 500 лет до н.э.
Atina'ya giden 1066 nolu uçuş için son çağrı.
"Заканчивается посадка на рейс 1066 в Афины."
Atina'ya giden 1066 nolu uçuşun bütün yolcuları uçakta olmalıdır.
Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту.
Atina'da bir görev kabul etti.
Она улетела на задание в Афины.
Atlantik Havayollarının Londra'ya kesintisiz ve oradan da Atina'ya...
Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик". Мы выполняем рейс в Афины с посадкой в Лондоне.
O Atina'ya giden bir uçakta.
... помни, она летит в Афины.
Senin Atina'ya gitmen benim neredeyse işime mal oldu onun kalbinin kırılması hariç tabi.
Твоя поездка в Афины чуть не лишила меня работы и разбила ему сердце.
Atina'ya hiç gitmedim.
Не поехала с самого начала.
Atina'dan San Francisco'ya direkt tren yok.
! Поезда не ходят из Афин в Сан-Франциско!
Peter'ın gelecek ay Atina'da bir konseri var ve gelip yardım etmemi istedi.
У Питера в следующем месяце концерт в Афинах, так что он попросил меня съездить вмести с ним, для помощи.
Ama Atina'da, bu sabah İtalyan büyükelçisi bir kez daha reddetti ki... Ne diyor bunlar?
Итальянцы в Албании приближаются к границе.
İtalyanlar'ın Arnavutluk'taki büyük bozgununun ardından Hitler'in bombardıman uçakları misilleme yaptı ve Alman Ordusu, Yunan başkenti Atina'ya doğru yola koyuldu.
Следуя пути итальянцев в Албании... Гитлеровские налетчики перешли в наступление, и немецкая армия... продвинулась к греческой столице Афины.
27 Nisan'da, Atina Askerî Yetkilisi General Calvacos tarihî şehrin anahtarını Alman meslektaşı Yarbay Von Zephyr'e resmen teslim etmiş ve bölgenin paylaşılması için hazırlıklara başlanmıştı.
27 апреля, афинский правитель генерал Карвакос официально сдал ключи от города немецкому представителю Колонел Фон Сефену. Шла подготовка к разделу территории.
Birden Atina'ya gitti.
- Ага. Срочное задание в Афинах.
Atina yolunda olduğunu hatırla.
... помни, она летит в Афины.
Kartaca'dan Kıbrıs'tan Roma'dan Korint'ten Atina'dan Frigya'dan ve Yahudiye'den.
Из Микен! Из Карфагена! С Кипра!
Ben Floransa, Venedik ve Atina'ya giderdim.
Идиот!
ATİNA, YUNANİSTAN, M. Ö. 410.
АНТИЧНАЯ ГРЕЦИЯ 410 ДО Н.Э.
Ya da Atina'daki.
Или в Афинах.
Üç yıl önce, Atina'da Madrid'deki gibi, çok fazla bar yok sokakta yürüyorduk, yalnızdık ve Paco yerdeki kutuyla senin gibi oynamaya başladı.
3 года назад мы ездили в Афины. Афины не похожи на Мадрид. Там не так много баров.
Atina Film Arşivi'nden geldiniz değil mi?
Вь из Афин?
ATİNA, YUNANİSTAN ( ON GÜN SONRA )
Афины, Греция ( 10 дней спустя )
O Atina'ya gidiyor.
- Ага.
- Atina'da.
- До этого... в Павиа.