Attention Çeviri Rusça
25 parallel translation
Attention all young players and pimps Right now is the place to be
Слушайте меня, ребята, на жизнь надо трезво смотреть.
[Tannoy] Your attention please.
Прошу внимания.
Fais attention.
Fais attention.
Affedersin. Dikkatimi veremiyordum.
I was having trouble paying attention.
Ekibimden birinin tüm soruşturmayı hayati miktarda delili zimmetine geçirerek tehlikeye attığı dikkatimi çekti.
It has come to my attention that someone on my watch misappropriated a vital piece of evidence jeopardising the entire case.
So I gained his attention.
Вот, я и привлек его внимание.
Dikkat istiyor.
He's demanding attention.
İşte bu. Medya ilgisi.
That's it--media attention.
Ee, bir hackerın ilgisini nasıl çekebiliriz ki?
Well, how do we get the attention of a hacker?
Bazen fark edilmen zaman alır.
Well, sometimes it takes a while to get attention.
Dikkat et.
Um, pay attention.
Evet, zamanında o dersleri daha iyi dinleseydin keşke.
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
- İlgi gördüğüne sevinen orospu karılar gibi her istediğini vermek zorundaymışız hissine son verebiliriz.
Like we are some desperate whores who are happy for the attention.
Bütün ilgiyi ve endişeyi üzerine çekiyordu.
And she sucked up all the attention, all the worry.
Ve dikkat çok kısa.
And the attention span of a flea.
Tüm personelin dikkatine, Ulusal Kasırga Merkezi'nden...
Attention all staff and hospital personnel, the National Hurricane Center...
Polisler geldi, sorular sormaya başladı..... şüpheleri bertaraf etmek için Kont'un ortadan kayboluşunu tezgahladın.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Ufak bir dikkat çekmek biraz aksiyon oluyor.
Getting a little attention felt like a thrill.
- Randall, dikkatini ver.
- Randall, pay attention.
Sadece dikkatini çekmek istemiştim.
I just wanted to get his attention, okay?
Çok dikkat et dostum, dostum dostum.
♪ Pay very close attention, my hitta, my hitta, my hitta ♪
Çok dikkat et.
♪ Pay very close attention ♪
Çok dikkat et! Dostum, dostum, dostum.
♪ Pay very close attention, my hitta, my hitta, my hitta!
Attention Please Bölüm 4
Это нормально так громко хлюпать?
Short Attention Span Theater'dan yirmi iki dakika kesmem gerekecek.
Слушай, я сделаю всё, что смогу, чтобы выбить тебе время.