Baseball Çeviri Rusça
88 parallel translation
Ben de bu arada kendimi Baseball konusunda eğiteceğim.
Лучше сосредоточусь на бейсболе.
İstediğiniz her şey, zincir, bıçak, ustura... şişe, tuğla parçası, baseball sopası... ve bir sürü eğimli, sivri tür şeyler...
На любой вкус - цепи, ножи, лезвия, бутылки, биты, кастеты, все виды монтировок.
27 numaralı radyoaktif adam ve top ile kuşu vurduğu baseball kartını istiyorum
"Радиоактивный человек" номер 27. И хочу ту бейсбольную карточку, где парень бьет по птице.
afedersiniz, Carl Yastrzemski'nin 1973 baseball kartı var mı?
К вас есть бейсбольная карточка Карла Ястржемского 1973 года?
- Tekrar birlikte baseball oynayacak mıyız?
- Я смогу играть в бейсбол?
Baseball, soğuk duş.
Бейсбол, холодный дождь.
- Todd, Baseball'dan hoşlanır.
– Бейсбол – вот конек Тодда.
Baseball topu mu gördün mü?
Ты не видел мой мячик?
Baseball topu mu gördün mü?
Вы видели мой мячик?
- Baseball topu mu gördün mü?
— Вы не видели мой бейсбольный мяч?
Baseball topunu buldum.
Я нашел твой мячик.
- Ona baseball topunu veriyordum.
— Я просто отдал ему мячик.
Bir arkadaşım baseball sopasıyla.
Помог друг с бейсбольной битой.
Bu piliçten çok iyi baseball oyuncusu olur.
Эта девка могла бы играть в бейсбол.
Bence baseball biraz sıkıcı bir oyun.
ƒумаю, бейсбол - скучна € игра.
İki bekar arkadaş baseball oyuncularımızla orada duruyorduk.
¬ от так две красивые свободные женщины проводили очередной свободный вечер.
Oh, hayır, kontrolsüz bir baseball vuruşu yüzünden bir dişimi kaybetmiştim
- Нет, нет. Я потерял зуб вследствие сильно закрученного броска.
Bak şimdi. Bazı insanlar baseball kartı biriktirir.
Ты знаешь, как некоторые люди коллекционируют бейсбольные карточки?
Nomar Garciaparra ve Sammy Sosa'yı düşünün. ( meşhur baseball oyuncuları )
Я думала это будут Номар Гарсипарра и Сэмми Соса.
Bu, baseball topumu kaybettiğin için.
Это за историю с бейсбольным мячом.
Baseball'u neden bu kadar abartıyorlar anlamıyorum.
- Не понимаю, что они находят в этом бейсболе.
- Baseball sopası mı?
- Бейсбольная бита?
Daha çok para kazanacak, ama bütün doğum günlerini, Baseball maçlarını, ve ilk adımları hep kaçıracak..
Он будет зарабатывать больше денег, но пропустит наши дни рождения, бейсбольные игры, первые шаги.
Baseball topu çarptı!
Я ударился, играя в Бейсбол!
- Baseball oynuyordu.
- Его стукнули бейсбольным мячом.
Onu tavana as ve baseball sopasıyla vur.
Подвесьте к потолку и ударьте битой.
Baseball oynadım, biraz basketbol, ama futbol sayesinde koleje gittim.
Я играл в бейсбол, немного в баскетбол, но, знаете, мы сыграем в футбол.
Artık sadece baseball konuşmayı bırakıp gerçekleri konuşmaya başlayalım!
Мы должны начать разговаривать обо всем, а не только о бейсболе.
Zaman baba yüzüne baseball sopasıyla küt diye vurdu.
Время помяло его лицо как бейсбольной битой.
Hep babamla, Baseball Ünlüler Geçidi'ne gitmek istemişimdir.
Я всегда хотел пойти в Бейсбольный Зал Славы с моим отцом.
Sırf atletik olduğu için bir baseball oyuncusunun hile yaptığını düşünmezsin değil mi?
Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли?
Bir esirden bilgi almak için, bir çok kişinin ilk içgüdüsü... eline bir baseball sopası ya da bir silah almaktır.
Когда надо добыть информацию, то многие хватаются за бейсбольную биту или за пистолет.
"Samurai Baseball" için yeni paket geliyor bu cuma
В следующую пятницу выходит новое приложение к "Samurai Baseball"
Ve Tanya elinden zar zor kurtulmuş, sonra da Corey baseball sopasıyla peşine düşmüş.
Ей чудом удалось убежать, и тогда Кори отправился к уроду с бейсбольной битой.
Felix iyi para kazanır, ama senin gibi birine yenildi,... 17 yaşında biri baseball sopasıyla hakkından geldi.... ben etrafımda böyle zayıflıklara izin veremem.
Феликс был славным добытчиком, но когда пацана ставят раком посреди дороги, или ему вешает люлей 17-летний сявка с бейсбольной битой... такого беспредела в своем доме я допустить не могу.
Baseball Ground stadında Derby County, Leeds United'a karşı.
Дерби Каунти принимает Лидс Юнайтед на Бейсболл Граунд.
Sana, bir paket... baseball kartı aldığım zamanı hatırlıyor musun?
- Ты помнишь, как однажды я купил тебе упаковку бейсбольных карточек?
İyi o zaman bir baseball oyunundan sonra bir kıza kancayı takmıştım.
Ну, я закадрил бейсбольную фанатку однажды после гостевой игры.
Baseball oynarken bile adını haykırırım.
Даже на футбольных матчах кричу это слово.
Bence her zenci sohret, muhitindeki bir elemanİ gondermeli. Baseball'da oyuna adam sokup cikarir gibi.
Думаю, каждая чернокожая знаменитость должна пожертвовать в пользу президента члена своего антуража, как при наборе в новую профессиональную бейсбольную команду - с бору по сосенке.
Baseball, turta seviyorum diyorsun.
Тоже любишь бейсбол и пироги с яблоками.
Kendi kendine baseball oynuyor.
Он играет в бейсбол с самим собой.
Anne baseball topum nerede?
Мам, где мой мяч?
Sana listeyi verdim, şimdi de yardımcı olacak birini veriyorum... Gerçek anlamda yardımcı olacak biri. Sahte bir beyzbol topu yüzünden enselenenecek birini değil.
I gave you the list, but now I'm bringing you help... good help... someone who's not gonna get busted for a phony baseball.
Beyzbol topu yüzünden olduğunu nereden biliyorsun?
How did you know it was a baseball?
Top, ilk olarak mezarımı açmak istemeyen vârislerime, ikici olarak Baseball Hall of Frame müzesine, üçüncü olarak da- - " Liste böyle devam ediyor, ama sanırım kazanan belli.
"мяч, который я настоящим завещаю, во-первых, " любому из моих наследников, который не хотел меня доставать из могилы, "во-вторых, Залу славы Бейсбола, в-третьих..."
"Baseball Live" a hoş geldiniz.
"Бейсбол Лайв" рад снова вас приветствовать.
Eve gelmedim ve... bilirsiniz hiçbir zaman çocuklarımın baseball kartlarını uyuşturucu için, satmadım.
Однажды я даже продал бейсбольные карточки сына, чтобы купить наркотики.
veya Randy Johnson'ın attığı baseball topundan, yada Randy Johnson'ın attığı AIDS'li baseball topundan.
Или попробуй поймать мяч, брошенный Рэнди Джонсоном. А что, если поймать СПИДозный мяч, брошенный Рэнди Джонсоном?
Randy Johnson'ın, AIDS kaplı baseball... topları fırlattığı bir TV şovu nasıl olur?
Я хочу поговорить с вам о шоу с участием Рэнди Джонсона, который бросает в людей мячи, покрытые кровью со СПИДом.
Baseball maçları.
На бейсбол.