Beauty Çeviri Rusça
59 parallel translation
Bu kız ne zaman güzelleşti?
When did she get to be A beauty
Bu yanımdaki güzellik de ne böyle?
What beauty by my side?
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Ben üniversitedeyken, 1700'lerin başlarında ne zaman aşırı strese girsem American Beauty albümlerini koyardım.
Когда я учился в колледже в начале 70-х, я ставил их альбом "American beauty", чтобы расслабиться.
Hey, American Beauty. Harika bir albümdür dostum.
Эй, "American beauty" - классный альбом, подруга.
Bize "Rah Rah Show", "1.98 $ Beauty Show" u ve "Gong Show" ile başarı getiren Chuck Barris.
и многих других. Это тот самый Чак Баррис, что осчастливил нас недавними хитами вроде "Ра-Ра Шоу", "Красотка за доллар 98" и, конечно же, "Гонг-Шоу"!
Barışının güzelliğini
The beauty of Thy peace
Korsan ile köle kız mesela. Benim olacaksın, esmer kız. Yakaladım seni.
И тебе придется выведать ее фантазии знаешь, вроде пирата или рабыни mine now, you brown beauty.
Daha çok Beauty and the Beast.
Мне больше нравится "Красавица и Чудовище"
- Güzel ve Çirkin ( Beauty and the beast )
Красавица и чудовище.
# Ah, but that's okay, babe, you're still my beauty #
Ах, но всё хорошо, детка, ты всё еще моя красавица.
Birkaç hit şarkımı duymuş olabilirsin, "Çoktan gittim" belki de "Amerikalı güzel".
Ты знаешь, ты мог услышать пару моих хитов, Может быть "already gone" или "american beauty".
Beauty and the Beast 01x08 "Trapped" ( Kapana Kısılmış ) Çeviri :
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 8 "В западне"
Beauty and the Beast 01x09 "Bridesmaid Up!"
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 9 "Подружка невесты"
Beauty and the Beast 1x13 Trust No One Çeviren :
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 13 "Никому не доверяй"
Beauty and the Beast 1x11 On Thin Ice
Красавица и чудовище 1х11 "По тонкому льду"
Beauty and the Beast 1x14 Tough Love
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 14 "Жестокая любовь"
Beauty and the Beast 1x15 Any Means Possible
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 15 "Любыми средствами"
Fakat bir çeşit eleştiri gibi hani "American Beauty" daki uçuşan poşet sahnesi gibi, değil mi?
Но ведь будет подтекст, типа метафора, знаете, как в сцене с целлофановым пакетом в "Красоте по-американски".
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Beauty and the Beast 1x16 Insatiable
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 16 "Ненасытный"
Beauty and the Beast 1x12 Cold Turkey
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
Bir diğeri için bir evlilik. Her açıdan güzellikler ve nimetlerle dolu.
Beauty and bless everyone.
Beauty and the Beast 1x18 Heart of Darkness Çeviren :
♪ Красавица и чудовище 1x18 ♪ Сердце тьмы Дата выхода на 18 апреля 2013
Beauty and the Beast 1x19 Playing With Fire
Красавица и Чудовище 1x19 Игра с огнём
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях :
Beauty and the Beast Anniversary
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 20 "Годовщина"
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале :
Beauty and the Beast 1x21 Date Night
♪ Красавица и чудовище 1x21 ♪ Свидание
Beauty and the Beast 1x22 Never Turn Back
Красавица и Чудовище 1 сезон 22 серия Не оглядывайся
Ayrıca asla "Beauty School Dropout" u söylemem.
И я не буду петь "Милую прогульщицу",
Şu midilli başını aynı bizim zavallı Beauty'miz gibi tutuyor.
О, Джеймс, смотри! Тот пони держит голову совсем как наш бедный Красавчик.
Zavallı Beauty gittiğinden beri mahvoldular.
Они так расстроены с тех пор, как пропал наш бедный Красавчик
Bizim Beauty gibi olamaz tabii. Bizimki safkandı ve üç dört parmak daha uzun ama çocuklar yine de sevinecek.
Конечно, она совсем не похожа на нашего Красавчика - он был очень породистый, и на три, четыре ладони повыше.
Beauty the Beast'in önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях :
Beauty and the Beast'te daha önce...
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 20 "Sonsuza dek..."
"Красавица и Чудовище" Сезон 2, серия 20
Beauty and the Beast'in önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 18 Kedi ve Fare.
Красавица и чудовище 2 сезон 18 серия "Кошки-мышки"
Beauty and the Beast Önceki Bölümlerde...
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"....
â ™ ª Beauty and the Beast 2x19 â ™ ª Cold Case
"Красавица и чудовище" Сезон 2, серия 19 "Нераскрытое дело"
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 21 Sahte Randevu Operasyonu
"Красавица и Чудовище" Сезон 2, серия 21 Операция "Фальшивое свидание".
Beauty And The Beast'in önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях "Красавица и чудовище"...
Beauty and the Beast'te daha önce...
Ранее в сериале...
Beauty the Beast'in önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Beauty the Beast'in önceki bölümlerinde... - Pencereyi kapatmamız gerekiyor. - Neden?
Ранее в сериале... — Думаю, надо окно закрыть.
Beauty and the Beast Sezon 3 Bölüm 3 Bob ve Carol Vincent ve Cat
Красавица и чудовище 3 сезон 3 серия Боб и Кэрол, Винсент и Кэт.
Beauty the Beast'te daha önce...
Ранее в сериале...
- Beauty and the Beast'in müzik albümü.
А твой какой? Саундтрек к "Красавице и чудовищу".
Warehouse s2e04-Age before beauty
Возраст после красоты.
Biliyorum.
♪ But blessed with beauty and rage ♪ - Знаю. ♪ Jim told me that ♪