Beaver Çeviri Rusça
79 parallel translation
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız.
Она то уж точно как Уорд и Джун Кливер a мы все как Уолли и Бивер.
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
A когда вы встречаете Уитни и Люмпи в тюрьме это значит что Бивер точно что-то натворил.
Beaver 0318.
Это Бивер ноль-три-один-восемь.
Easy Beaver'dan Easy Minor'a!
Отряд "Изи-I" вызывает "Изи-II"!
Leave it to Beaver'ın beyazını öldürmek kendimi kötü hissettirse de
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
"Ward, Beaver'a biraz sert mi davrandın ne?"
Да, ты был слишком жестким с Бобром.
Şu Beaver olayı yüzünden neredeyse kaybediyordum.
Я чуть не засыпался, думал, что все!
Adamım, hangi "Leave it to Beaver" yerine götürüyorsun beni?
Йо, мы уже проехали Бивер, ты куда меня везешь?
Selam Beaver.
- Как дела?
- Beaver, içeri giriyorum.
Держи, застегнись. - Я это донесу.
Beaver uydurmuş olabilir mi?
- Ты всё выдумал! А Бобёр может выдумать?
Beaver, bu çok güzel. Ciddiyim.
- Бобёр, ну ты вообще!
Beaver, yer değiştireceğiz.
- Слушай, давай поменяемся местами.
Jonesy, git buradan! Beaver.
Джонси, беги отсюда!
Eminim Henry, Jonesy ya da Beaver bizi kurtaracaktır.
Уверен, что Генри, Джонси или Бобёр скоро приедут за мной.
Beaver kimseyi incitmedi ama onu öldürdün.
Обожаю езду! Бобёр мухи не обидел, а ты убил его.
Beaver önünde
Я не хочу быть одним из снятых тобой парней.
Beaver, haydi şu bebeği aydınlatalım.
Давай зажгем его.
- Herkes biliyordu Beaver.
- Все знали.
Beaver..
Это Бобер.
Beaver, neden Dale'e adını nasıl aldığını anlatmıyorsun?
Слушай, Бобёр, почему бы тебе не рассказать Дейлу, почему тебя так зовут?
Beaver bugün hiç çerezzos yiyemedi.
Бобру бы сегодня не помешали сырные палочки.
Beaver'a üzgün olduğumu söyle.
Передай Бобру, что я извиняюсь.
Beaver'ın aileler hafta sonunda senin kız kardeşine asıldığını öğrendin sandık.
Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных.
Beaver 12 yaşına kadar konuşamamış.
Бобер не умел считать до тех пор, пока ему не исполнилось 12.
Beaver'a başka bir şey yapamaya başlamalarına izin vermeliyiz.
Мы должны дать им делать что-то еще с Бобром.
Hatırla, Beaver istemişti.
Помнишь, Бобер хотел как-то..
Beaver için et sevenler çeşit pizza vardı?
У меня большая мясная пицца для Бобра?
Beaver.
Бобер.
Dün gece barbekünün altında saklanırken Beaver'ı Omega Chi üyesini mayonez ile yıkarken gördüm.
Прошлой ночью, когда я сидел под грилем и смотрел, как Бобер обмазывает майонезом новичка из Омеги Кай.
Beaver Kulüp'teki ahbaplarının canı cehenneme!
Дави лучше на своих дружков в "Beaver Club'е"!
John Cafferdy And The Beaver Brown Band
Сыграйте песню "На темной стороне"
Dartmouth, Eleanor, Beaver,... henüz limana yanaştılar, hepsi çay dolu.
Дартмут, Элеонор, Бивер. Их трюмы набиты чаем.
Birkaç gün önce Beaver Gölü'nde buzlar çözülmüş.
Пару дней назад на Бобровом озере сломался лёд.
Ricky Nelson'ın ve "Leave It to Beaver" ın dönemi geçmişti.
Время певца Рики Нельсона и семейного телешоу "Оставьте это Биверу" неизбежно проходит.
Arkadaşları "Kunduz" diyormuş, sanırım soyadının Bouvier olmasından dolayı.
Его друзья называли его Бобёр. Я полагаю, из-за его фамилии, Бувье. ( прим. : beaver - бобер )
Beaver 23 yaşında ve Beta Delta Sigma derneğinin bir üyesiymiş.
Бобру было 23. и он член братства Бета Дельта Сигма.
Hayatım ne zaman "Beaver'a Bırakalım" a * dönüştü?
Когда моя жизнь превратилась в кино "Предоставьте это Биверу"?
İşler "Beaver'a Bırakalım" gibiyken çok daha eğlenceliydi.
Это было более забавно, чем в кино.
Önceden onlardan kullanmış olsaydın sorun çıkaracaklarını bilirdin. Kapanmama ve kunduzun ayağını kırmak gibi.
If you ever used those things before you'd know that they malfunction, misfire, break the beaver's legs.
Sonra kunduzu ya vurman ya da kafasına kürekle vurman gerekir.
Then you'd have to shoot the beaver or hit it over the head with a shovel.
Veya Ward Cleaver ve belki de June Cleaver. Ama kesinlikle Beaver değil. Şöyle beyanat vermişti.
- Джун Кливер, но точно не Бивер сказал, что тот, кто не является частью решения, является частью проблемы.
Crooks Big Beaver'daki Swifty Market'teyim.
Мы у "Свифти Март", знаешь, на углу Крукс и Биг Бивер.
De Havilland Beaver.
Де Хэвилэнд Бивер.
Beaver 0318... 110'a yöneliyoruz.
Курс три тысячи пятьсот, один-один-ноль.
Orası fırsat yuvası. Beaver!
- Их легко снять.
Joe Clarendon. Bana Beaver de.
Джо Клерендон.
Beaver?
Бобёр.
Beaver.
Бобёр.
Beaver!
Бобёр!
Beaver'ı öldürdün.
Убила Бобра!