Bede Çeviri Rusça
49 parallel translation
Zaafların bede...
Такова це...
St. Bede'de kalmaya ne dersin?
И как тебе там нравится, в Сент-бидс?
Ama Andy seni ararsa ona beni aramasını söyle. Joseph Bede.
Но если Энди тебе позвонит, скажи ему, чтобы связался с Джозефом Бидом.
Joseph Bede.
Джозеф Бид.
Onun her dediğini yapan Joseph Bede adındaki bir adam onu uyarmadıysa tabi.
И если его кто-нибудь не предупредит, есть один человек, которого зовут Джозеф Бид... который собирается поймать его на слове.
Figürleri seviyorsun değil mi Bay Bede?
Вы ведь любите числа, правда, мистер Бид?
- Bede.
- Бид.
- Joseph Bede diye biri.
- Парня по имени Джозеф Бид.
Andy seni ararsa ona beni aramasını söyle. Joseph Bede.
Но если Энди тебе позвонит, скажи ему, чтобы связался с Джозефом Бидом.
Joseph Bede mi? Evet.
- Кому, Джозефу Биду?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu bay Bede?
Это вам хоть о чём-то говорит, мистер Бид?
Sanırım sana göre güzellik işin rakamlarında, bay Bede.
Вижу, вы видите красоту в математике, мистер Бид.
- Joseph Bede.
- Бид. Джозеф Бид.
Adı Joseph Bede.
Его зовут Джозеф Бид.
İyi şanslar, Joseph Bede.
Удачи вам, Джозеф Бид.
Joseph bede.
Джозеф Бид.
Joseph Bede'in cinayeti hakkında bir açıklamanız var mı?
Вы можете прокомментировать убийство Джозефа Бида?
- Bede, Harvey Wratten ile aynı yolla öldürülmedi mi?
- Джозефа Бида убили таким же способом, как и Харви Раттена?
- Ne arasında? Bede ve Gabriel arasında, aynı zamanda Gabriel Wratten'ın cinayetini araştırmıyor muydu?
- Между убийством Бида и детектива-инспектора Габриэла, учитывая, что он в это время расследовал убийство Харви Раттена?
Kayıtlara geçsin, Jonah Gabriel ve Joseph Bede arasında kesinlikle bir bağlantı yok.
Что ж, официально заявляю - между смертями Джоны Габриэла и Джозефа Бида нет абсолютно никакой связи.
Yakın zamanda St. Bede Hastanesi'ne 20 milyon dolar bağış yapmışlar.
Они только что пожертвовали 20 миллионов долларов госпиталю Святого Беды.
St. Bede'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в церковь Святого Беда.
Kitabın yazarı Bede dikkate değer biriydi ama kâhin olmadığı kesin.
Беда, может, и был Достопочтенным, но не ясновидящим.
O olacak bede deli.
Он будет в бешенстве.
Hayır, bu fındık bede çünkü.
Кто у тебя финансовый консультант - белка?
Yaptım sanıyordum. Bu bede ortaya çıktı.
Еще что-нибудь нашел?
Geri kalmak veya bede olacak tutuklandı.
Где Эдуардо? Где тело?
Bir beş dakika, ölmüş bede istiyorum.
Насколько они ядовиты?
Evet, Sen hayatta bede için şanslıyız.
Возможно стоит пока не ходить.
Ben, bir sanatçısını onu almak mümkün bede olabilir ama oldukça ND oldu.
Почему тебе не рассказать мне о парне уронившего рыбу? Я смогу узнать его,
Bir düğün yakında her zaman planlaması bede olmaz.
Марта Стюард.
Anlaşıldı. Ben Yucca doğuya doğru bede olacaktır.
Сэм, у не получил удар от него еще?
Ah, ama dürüst bede, ben bir kaç sınıfları başarısız, yani... lige Ferie kalktıktan.
Студенческая виза CSUN. ( California State University, Northridge ) Мм, но, честно говоря, я проволил несколько классов, так что... просто приняли семестр.
Bay Deeks, Bayan Del Campo yeni ortağı bede olacaktır.
Считайте, что это совместная групповая работа.
Gerekli Bede düğüm olabilir.
Здравствуйте, Матео.
Oh, bu güzel bede edeceğiz.
И я... Я может быть подойду попозже.
Bir arkadaşım St Bede'de çalışıyor, saldırıdan kurtulan iki kişiden bahsediyor.
Это мой друг из Святого Беды. Двое выживших получили незначительные ранения
St. Bede'deki bir dostumla tanıştıracağım onu.
Мы везем её на осмотр в Сэнт Бед.
St. Bede's.
Святого Беды.
- Dört. Az önce ikisini St. Bede'e götürdük.
Двоих мы увезли в больницу.
St. Bede's'a giderken ölmüş.
Умерла по пути к больнице Св. Беды.
O da St. Bede's'de ama durumu sabit.
Её тоже отвезли больницу Св. Беды, но её состояние стабильно.
St. Bede'deymiş.
Он в больнице Св.
O sadece bede ödenen istedim ind nakit - hiçbir vergi, stopaj.
- Так почему он был таким неясным?
Ben patronu konuştu, benim vaftiz bede olur kim.
Оу, нет.
Barut, piller, arıyorsunuz için kullanılan Bede olabilir fünye, kablolar, bir şey...
Бардачок пуст.
Onlar bir saat içinde San Pedro ind olacak bede vardır.
Делает вид что обслуживают туалеты. В результате взрыва и фаербола убивают толпу и экипажа.