English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Beşinci

Beşinci Çeviri Rusça

2,117 parallel translation
Beşinci Kol'u buldum.
Я нашёл Пятую Колонну.
Görünüşe göre Beşinci Kol'dan biri tarih öğrencisiymiş.
Похоже, что кто-то из Пятой Колонны хорошо владеет историей.
Beşinci Kol yine harekete geçti üç barış elçimi öldürmüşler.
Пятая Колонна снова устроила теракт, убив троих из моих послов мира.
Malik'i elinde tutan, Beşinci Kol'un fraksiyonunu o yönetiyor.
Он командует группировкой Пятой Колонны, которая взяла Малик.
Eli Cohn ve onun radikal Beşinci Kol'unu durdurana kadar bize rahat yok.
Легче станет тогда, когда мы остановим Илая Кона и его радикальную Пятую Колонну.
Beşinci Kol'a dair elinde olan her şeye göz gezdiriyordum ve bir şey fark ettim.
Я просмотрел всё, что у тебя есть на Пятую Колонну, и нашёл кое-что.
Bugün manşetlerin en tepesinde, Beşinci Kol'un yani Ziyaretçilerin gemilerinin bulunduğu 29 şehirde bombalı intihar saldırılarından sorumlu olan anti-Z terörist grubunun, şimdi de bu sabah erken saatlerde New York'taki barış elçilerinin öldürülmelerinden sorumlu oldukları iddia ediliyor.
Главные новости сегодня, Пятая Колонна террористическая группа противников визитёров, ответственная за взрывы смертников в каждом из 29 городов где присутствуют корабли визитеров взяла на себя ответственность за убийства послов мира в Нью-Йорке, этим утром.
Kulağa daha çok Beşinci Kol'un sözleri gibi gelmeye başladı, Peder.
Вы уже говорите почти как Пятая Колонна, отче.
Bu Beşinci Kol şiddet olaylarının birçoğu Eli Cohn adında bir adam tarafından gerçekleştiriliyor.
Большая часть из этого насилия Пятой Колонны... совершена парнем по имени Илай Кон.
Sormamızın nedeni konu Beşinci kol olunca, sürekli karşımıza siz çıkıyorsunuz.
Причина, по которой мы спрашиваем в том, что когда дело доходит до пятой колонны, ваше имя всплывает чаще всего.
Yakalığınızı çıkarın, Peder Beşinci Kol profiline oldukça iyi uyuyorsunuz.
Забери ваш воротничок, отче, и вы идеально подойдете в члены Пятой Колонны.
Beşinci Kol'u kışkırtan, onun gibi rahipler.
Священники, вроде него, подстрекают пятую колонну
Siz Beşinci Kol olmalısınız.
Вы, должно быть, из Пятой Колонны.
Peki onu Beşinci Kol mu öldürmüş?
И Пятая колонна Кто убил ее?
Sanırım beşinci kişi sen buradayken güvende olur.
I think maybe the fifth one is safe with you in here.
Beşinci bir davetiye.
Пятое приглашение.
- Madem öyle, neden beşinci devrede eve dönüp Bizim Ev'i izlemek istedin?
Если это так, то почему вы просили уйти с игры на пятой подаче домой смотреть "Полный дом"?
4268 Beşinci Cadde. 4268 Beşinci Cadde.
4268, Пятая авеню.
Artık Beşinci Kol'un liderinin kafasını kestiğim için sonunda planlarımız kesintiye uğramadan devam edebilir.
Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает.
Anna Eli Cohn'un ölümüyle Beşinci Kol'u susturmuş olduğuna inanıyor.
Анна считает, что убив Илая Кона, она остановила Пятую колонну.
Beşinci Kol'da.
В Пятой колонне.
Beşinci Kol'un yeniden doğduğunu açıklarken çok etkileyici olmalısınız.
Фактически, вы объявите о возрождении Пятой колонны.
Peki Beşinci Kol'a yardım etmek için bir şey yapacağımı sana düşündüren ne?
И с чего ты решил, что я буду помогать Пятой колонне?
Beşinci Kol Anna ve Ziyaretçiler'e karşı yeni bir saldırı düzenledi. Bu seferki üstümüzde New York ana gemisinde meydana geldi.
Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке.
Ziyaretçiler'den verilen bilgiler göre Beşinci Kol intihar bombacıları Gemide Yaşam programına dahil olarak ana gemilere sızmışlar ve kendilerini havaya uçurmuşlar.
Согласно информации, предоставленной визитёрами, смертники Пятой колонны проникли на корабли как участники программы "Жизнь на борту" и подорвали себя.
Görünürde evet, ama bütün dünyaya Beşinci Kol'un bu savaşta yenilip yok olmadığını göstermiş olduk.
На первый взгляд, да. Но мы показали миру, что Пятая колонна выжила после осады.
Anna'yı Beşinci Kol'un geri döndüğünü halka resmi olarak açıklamaya zorladık.
Анне пришлось публично признать, что Пятая колонна вернулась.
Beşinci Kol konusu hala duruyor.
Вопросы по Пятой колонне до сих пор не закрыты.
Yeni Beşinci Kol saldırıları daha değişikti, daha odaklanmışlardı.
Сегодняшняя атака пятой колонны была другой, мишень выбрана точнее.
Beşinci Kol akşam yemeği partilerim için yaptığım davetleri geri çevirip duruyordun.
Ну, на все мои приглашения на званные ужины Пятой колонны ты отвечал отказом.
Bu hafta beşinci iptal bu.
Это уже пятый отказ за неделю.
Ve yasanın geçerliliğini konuşurken Sekizinci iddianame kesin olarka belirtiyorki benimki gibi vahşi ve nadir olan bir cezanın Beşinci iddianameyle alıntı yapıyorum,
И если учитывать постоянство закона, то восьмая поправка совершенно ясно запрещает применение жестокого и необычного наказания, как в моём случае, а в дополнение к ней пятая поправка, которая гласит :
Beşinci kez soruyorum.
- просто назови имя.
Yarın gece, Gallaco Rıhtımı, beşinci iskele.
Завтра ночью, пристань Галлако, пятый отсек.
Beşinci doğumgününde.
На его пятый день рождения.
Şimdi beşinci viteste 100 km / h ile gidiyorum. Sonuna kadar gaza basılı. Tık yok.
Сейчас я на пятой передаче, 60миль в час, ногу в пол ничего.
- Beşinci dükkânda buldum.
- Я нашла его. В пятом магазине который посетила.
Bana Beşinci Kol'un lideri olarak güvendiğinizi bilmem gerek.
Я должна знать, что вы мне доверяете, как лидеру Пятой Колонны.
Neredeyse Beşinci Kol yüzünden ölüyordun.
Ты почти лишился жизни из-за Пятой Колонны.
Son zamanlardaki Beşinci Kol saldırılarına rağmen bir çok zorluğun üstesinden geldik.
Несмотря на последние атаки Пятой Колонны мы преодолели большинство препятствий...
İkisi de Beşinci Kol'dan ve emirlerini bekliyorlar.
Оба из Пятой колонны и ожидают твоих инструкций.
Kapıda duran Beşinci Kol bağlantımız bu adam Sid.
Сид, этот охранник из Пятой Колонны.
Bundan Beşinci Kol sorumlu tutulmamalı.
Пятая колонна не должна стоять за этим.
Beşinci Kol.
Пятая колонна.
Yeryüzündeki diğer Beşinci Kol üyelerini uyarman lazım.
Ты должен предупредить членов Пятой Колонны на земле.
Beşinci Kol üyesi olduğumu.
Что я в Пятой колонне.
Titanik'teydim, o kadarı doğru ama geriye dönen tek kişi Beşinci Zabit Lowe tarafından denizden çıkarıldım.
Я был на "Титанике", это так, но меня вытащил из воды Пятый офицер Лоу, единственный, кто вернулся на шлюпке.
Ve Beşinci Kol adlı terörist grup tarafından fidye için rehin tutuluyor.
- Лиза, была похищена с целью получения выкупа террористической организацией Пятая Колонна.
Yüksek Komutan Anna. Kızın Beşinci Kol'un elinde.
Главнокомандующая Анна, ваша дочь у пятой колонны.
BEŞİNCİ GÜN
День пятый.
Bunu dört, beşinci seferdir kullanıyorsun.
Это уже в четвертый или пятый раз, когда вы используете это имя Ну да...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]