Bieber Çeviri Rusça
176 parallel translation
... Justin Bieber gibi olurdu.
- Или Джастина Бибера.
Aerosmith ya da Justin Bieber konserine gitmiyor muyuz?
- Нет? Мы не пойдем на "Аэросмит" или Джастина Бибера?
Bieber'i ben alırım.
Ладно, ты за Эфроном, а я - за Бибером.
Kendine güveni hoşuma gitti ama şu Bieber tarzı saçı olmamış.
Мне нравится его уверенность, но стрижка как у Бибера - нет. Угу.
Öte yandan, Justin Bieber'ı olabilir.
Но с другой стороны, у нее есть Джастин Бибер.
Justin Bieber arayıp bakirlik hakları için pazarlık etmemi istese bile umrumda değil.
Даже если позвонит Джастин Бибер и захочет, чтобы я продавал права на его девственность.
Kiminle buluşacağını sanıyorsunuz, Justin Bieber'le mi?
С кем по твоему она встречается, с Джастином Бибером?
Justin Bieber.
Джастин Бибер.
Senin kadar "Bieber" için yanmıyoruz.
У других нет лихорадки Бибера.
İsmi Smith Bieber.
Это Билл Пеппер.
Justin Bieber'la.
Джастином Бибером
Hoşça kal, Justin Bieber. Seni ibnenin doğurduğu.
Прощай, Джастин Бибер, говноед несчастный
Az önce, Justin Bieber ve hayranlarının büyük bir bölümünü katletti.
Только что Джастин Бибер и все его фанаты были жестоко умерщвлены
Justin Bieber mi öldü?
Джастин Бибер умер?
Bieber'in bile üstünde.
Он уже обогнал Бибера.
Justin Bieber'den daha sıkı başka biri var mı?
Всмысле, кто больший Рок-н-Рольщик чем Джастин Бибер?
Dikkat et, Quinn Fabray sarışın Bieber tarafından fethedilmek üzeresin.
Выше нос, Квинн Фабрей, ты скоро столкнешься с блондинистым Бибером.
Tek kişilik grubuma uyacak yeni imajım üzerinde çalışıyorum ; Justin Bieber Deneyimi.
Да, я работаю над своим новым имиджем с моей новой группой, которая называется "Квалифицированный Джастин Бибер"
- Anlamıyorum. Bieber'den söylediğim için benimle dalga geçiyordunuz.
Что-то я не догоняю, вы постоянно подшучивали надо мной из-за того, что я пою Бибера.
Glee kulübündeki kızları nasıl erittiğini gördün, şimdi 4 Bieber'in gücünü tahmin et.
Посмотри как ты заставил всех этих девчонок растаять в Хоре ; теперь подумай о силе четырех Биберов.
Justin Bieber Deneyimi'ne katılıyoruz Sam kabul ederse tabi.
Мы присоединяемся к опыту джастина бибера если Сэм не возражает.
- Bieber Ateşi.
Биеберная лихорадка
Bir dakika, Justin Bieber'in rezalet olduğunun farkındasınız değil mi?
Подождите, ребяты Вы понимаете, что Джастин Бибер отстой, так?
Millet, bizler yeni ve geliştirilmiş Justin Bieber Deneyimi'yiz ve bu şarkının marş niteliğinde olduğunu düşünüyoruz çünkü Bieber'in her yaptığı şahane.
Слушайте все, мы обновленные и улучшенные Мы - "Почувствуй Бибера", и считаем эту песню гимном потому что все, что делает Бибер, грандиозно.
- Justin Bieber Deneyimi yüzünden mi?
Из-за "Опыта Джастина Бибера"?
Değildim ama birisi Justin Bieber'in milyonlarca defa izlenen bir YouTube kralı olduğunu söyledi.
Ну, я не был там, но потом кое-кто сказал мне что Джастин Бибер как, король Ютуба с, более, миллиарда просмотров.
Bieber yok kapüşonlu kazak yok ve lesbiyen Bieber saçı yok.
никакого Бибера, никаких капюшонов, никаких накладных лесбиянских волос Бибера.
14 yaşındayım ve Justin Bieber'la tanışmak için sırada bekliyorum çünkü o...
Мне 14 лет, и я стою в очреди чтобы увидеть Джастина Бибера, потому что он.....
Justin Bieber'in yeni filmi için en ön sırada olmak mı istiyorsun?
Хочешь оказаться первой в очереди на фильм с малышом Джастином Бибером?
Son model eğlence sistemi, 6 ayrı özel uyuma alanı, ve iki adet banyo. Justin Bieber son turnesinde bu araca- - jakuzi yaptırdı.
С внедрённой системой развлечений шесть личных спальных отделов, и две ванные комнаты с туалетом, одну из которых использовал Джастин Бибер в своем последнем туре, чтобы делать... бульбашки.
- Justin Bieber. - Sözünü geri al!
- Джастина Бибера.
Amanın da amanın Justin Bieber!
Ого, Джастин Бибер!
Justin Bieber gibi giyinip akşam yemeğinde abur cubur yiyorsun da ondan.
Потому что ты одеваешься как Джастин Бибер и ешь шкварки из пакета на ужин. Ага!
Tamam yapabileceğimin iyisi değil tabii, Radyo Froggy'i ararız Justin Bieber'ın tur yöneticisi olduğumuzu ve bedava bilet dağıttığımızı söyleriz.
Ладно, есть идея получше, позвонить на радио, сказать, что мы тур-менеджеры Ранеток и у нас есть халявные билеты.
Zamanda geriye gitsem ve Justin Bieber filmlerini izleyemeyecek olsam da sorun değil!
Если бы я могла вернуться назад и не посмотреть фильм Джастина Бибера для этого, я бы сделала это!
Herkes Justin Bieber özentisi olup çıkmış!
И все вокруг строят из себя Джастинов Биберов
Justin Bieber'la konustuktan sonra serbest birakilan bir ergen ordusu onu ezip geçti.
Его затоптала толпа сорокалетних секретарш во время ночного релиза говорящей куклы Джастина Бибера
Tabii, "# I heart Bieber" tweetini problem olarak görmediğin sürece.
Конечно, если ты не думаешь, что твит с хэштегом " Я 117 00 : 05 : 21,667 - - 00 : 05 : 23,769 Да нет, ты права.
Justin Bieber'ın menajeri hatta.
Менеджер Джастина Бибера на линии.
Hepsi bu. Sonra Bieber stüdyo kiraladı...
Well, then Bieber- - he rented a studio space...
Bieber faturalarını nakit parayla mı ödüyor?
Бибер заплатил наличными?
Bieber'ın üzerine titreyen hayranları yok mu sanıyorsun?
Ты ведь не думаешь, что вокруг Бибера вот так суетятся?
O adam yaralı yüzü Justin Bieber gibi gösterir.
Аль Капоне по сравнению с ним просто Джастин Бибер.
Ve bu biraz Justin Bieber bileti vermek anlamına gelen Justin Bieber ve Ludacris düeti Baby'ydi.
Это была "Baby" Бибера и Людакриса, что означает, что самое время розыгрыша неск-их билетов на Джастина Бибера.
5. arayanımız bizden Justin Bieber bileti kazanacak.
Наш пятый дозвонившийся выиграет эти билеты.
Onları ağlatmak veya kullanmak için Justin Bieber bileti almayı deneyeceğim.
Мне следует попытаться получить эти билеты на Джастина Бибера потому что я могу, ну знаешь, разорвать их или пойти по ним на коцерт.
Justin Bieber'ı göreceksiniz.
Вы увидете Джастина Бибера!
- Justin Bieber?
Джастин Бибер.
Smith Bieber?
Билл Пеппер?
Karşınızda Justin Bieber Deneyimi.
Я квалифицированный Джастин Бибер.
- Justin Bieber Deneyimine.
В "квалифицированный Джастин Бибер"