Birim Çeviri Rusça
1,055 parallel translation
Birim yaşar, yaratıcılığı kendime ayırdım.
Тело живо. А творчество я оставляю для себя.
O zaman Birim ölür.
Тогда Тело умирает.
Yaratıcılık, Birim'in sağlığı için gerekli.
Для жизни Тела необходимо творчество.
Bu uzaylı bir yaşam biçimi, tek bir birim.
Это единый инопланетный организм.
Birim 5'te enerji kesimi.
Отключение питания на палубе 5.
Sarı birim, refakatçiler için gözlerinizi açın.
Жёлтые – прикрывают.
Haydi, haydi Kızıl Birim.
Красное крыло... заходим в хвост справа.
Pekâlâ, Kırmızı Birim.
Хорошо, Красное звено.
- Bütün birim burada. - Güzel.
¬ се собрались.
Birim 2 - 5.
Группа 2-5.
Birim 23 pozisyon aldı.
Группа 23 на месте.
Birim 26 Miller Köprüsünde.
Группа 26 у моста Миллера.
Birim tarayıcısı ve alarmı. En iyisi.
Модуль сканера и тревоги самые лучшие.
Arkaya geç ve ateşleyiciyi dört... Yok üç birim kıs.
Слазай назад, и поверни свечу на 3 градуса.
- Oradakiler başka birimden. - Taktik birim!
Да там другая группа - тактическая!
Ve reaktörün güç kapasitesini..... üç birim arttır!
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта!
Merkez Bir'den Birim Bir'e.
Свет на 8м этаже.
Radyo haberleri UBS Radyo Bölümü'ne taşınacak ve haber departmanı bağımsız bir birim olmaktan çıkıp kanalımızın sorumluluğu altına girecek.
Радионовости переводятся в ведение подразделения радио Ю-би-эс, а отдел теленовостей лишается статуса независимого подразделения... и переходит в подчинение сети.
- Ben Robert Hoover. Birim başkanı.
- Привет Ларри, я Роберт Хувер, президент местного отделения.
O birim artık çalışmıyor.
- тот элемент больше не функционирует.
Üç birim, farklı modellerde sıralanarak bildiğimiz her şeyi oluşturdu.
Можно сказать, что три компонента, взятые вместе различными способами, составляют все вокруг.
Ölçüm birimi, tanımlama terimimiz bit adı verilen bir birim.
Мерой этого количества является единица информации под названием "бит".
Hayat ansiklopedimizde 5 milyar birim bilgi mevcut hücrelerimizin çekirdeklerinde saklı.
5 миллиардов бит в нашей энциклопедии жизни, в ядре каждой нашей клетки.
Burası 302. birim.
Говорит номер 302.
Ben herhangi bir özel birim hakkında bir şey bilmiyorum. " Sözleşmem, imza ;
Я не знаю ни о каком специальном учреждении.
Video oyunu, birim 18. Buraya, program.
Программа, следуй в игровой модуль 18.
Kesme Arabirimi devreye girecek. Daha iyi olmalıydık, seni değersiz birim.
Нам лучше вернуть их как можно скорее.
- Bir birim yolla.
- Отправь туда машину.
Başçavuş... İri parçalarını çıkartıp bundan dört birim yapamayız.
не собрать из этого металлолома четыре нормальных машины.
Sekiz birim doğruca geliyor.
Всего вышло восемь машин.
- Birim M-15'ten merkeze.
- М-15 вызывает базу.
Bizdeki birim MI-5 olarak geçer.
У нас называется ЭМИ-5.
Birim 21, ilgilen. Birim 22, destekle.
Вызывает 21-й. 22-й, нужна поддержка.
Burası Birim 375..
Говорит машина 375.
Acil destek istiyoruz. Birim-375, olay yerine gidiyoruz!
Требуется немедленная поддержка!
Bir kez daha, karşınızda, büyük fabrikamıza, yeni bir birim eklemek için duruyorum.
Снова я стою здесь, перед вами, чтобы открыть еще одну линию нашего огромного предприятия.
İki birim yollayın.
Вышли 2 группы.
Lucy, Roadhouse'a hemen takviye bir birim gönder.
Люси, пошли нам подкрепление сюда, к "ДОМУ У ДОРОГИ".
Hatta iki birim olsun.
Две машины поддержки.
Merkezden Birim 7'ye. Sizi çok net duyuyorum. Pozisyonunuzu belirtin.
Служба контроля - 7 : слышу вас хорошо, сообщите свое местоположение.
Tamam. Birim 7'den merkeze. Şüpheli, Chowcat Sauna'da görüldü.
7 - службе контроля : объект засекли в сауне "Чоу кэт" на Руппер-стрит в 9 часов.
Tamam. Birim 7, peşinden ayrılmayın ve bizi haberdar edin. Tamam.
7, оставайтесь с ним, держите нас в курсе, все.
Birim 7'den merkeze. Şüpheli, Chowcat Sauna'dan ayrılıyor.
7 - службе контроля : наблюдаем объект, выходящим из сауны "Чоу кэт".
Peşinden ayrılmayın, Birim 7 ve rapor verin.
Сидите у него на хвосте, 7, и сообщайте нам свои передвижения.
Birim 8. Cevap ver, Birim 8. Ben Merkez.
8, 8, ответьте службе контроля.
Birim 8'den merkeze.
8 - службе контроля, 8 - службе контроля.
Tamam. Birim 8, şüpheli şehre doğru yol alıyor.
8, объект движется в направлении Сити.
35 birim.
Соответствует моим расчетам.
Merkez Bir'den Birim Bir'e.
"База" - "Первому". "База" - "Первому".
Birim 2, Birim 1 konuşuyor.
Второй, это - первый.
Burası Birim 304, Şaft H!
Умри!