Blair Çeviri Rusça
1,968 parallel translation
Gerçekten özür dilerim Blair.
Мне правда жаль, Блэр.
Blair.
Блэр
Blair.
Блэр.
.. ama tahmin et Blair, sana değil.
Но угадай что, Блэр? Не тебе.
Blair, lütfen. Uzun bir gece oldu.
Блэр, пожалуйста, это была долгая ночь.
Blair, üstüne bir şey daha alırsan, patlayacaksın.
Блэр, если ты взвалишь на себя хоть что-то ещё, у тебя будет срыв.
Blair, bir tertip konusunda yardımına ihtiyacımız var.
Блэр, нужна твоя помощь. Она не может.
Ben, Blair Waldorf, Dan Humphrey'in yardımına ihtiyacım var.
Я, Блэр Уолдорф, нуждаюсь в помощи Дэна Хамфри. Как друга и партнёра.
Başvurulara bakmıyor, Blair.
Она не рассматривает резюме, Блэр.
Blair'e yardım etmek için.
Я помогаю Блэр.
Blair, ne düşünüyordun?
Блэр, о чём ты вообще думала?
Dan kısmı bir hataydı ; ama Blair'den yardım etmesini istedim.
С Дэном произошла ошибка, но я просила о помощи Блэр.
Ben Blair Waldorf.
- Блэр Уолдорф.
Bak, Blair, sadece sana haklı olduğunu söylemek istedim. "W'de" sırf loftta Ben ve Serena'dan kurtulmak için takılıyordum.
Блэр, я просто хотел сказать, что ты была права. Я зашёл в редакцию, потому что избегал Бена и Серену.
Muhtemelen ikinci seçenektir, gerçi Blair'i iki farklı ayakkabı giyerken gördüm.
Скорее последнее, хотя я заметил Блэр, у которой на ногах были разные туфли.
Üzgünüm, Blair.
Мне жаль, Блэр.
Biraz erkenden olmak istediğim Blair Waldorf olabilirsem, belki başka birine aşık olmadan önce Chuck'a dönebileceğimi düşündüm.
Я думала, если стану такой Блэр Уолдорф, какой мечтала стать, побыстрее, тогда я, может быть, смогу вернуться к Чаку до того, как он влюбится в кого-то ещё.
Blair'in ışıkları kapalı.
У Блэр свет не горит.
Ms. Blair?
Мисс Блэр?
Yani eğer gizli ilişkin Blair Waldorf gibi biriyle olsa ne kadar delice olabileceğini düşünsene.
Ну, как безумно бы было, если бы твои секретные отношения были с кем-нибудь таким как Блэр Уолдорф.
Dan ve Blair'e, iki farklı şahsiyete Arada bağlaçla ayrılan 2 nesne gibi.
Отдельные лица, два отдельных имени, обособленных друг от друга.
Blair'i gördün mü?
Ты видел Блэр? Нет.
Blair, biz aramızda birşeyler olmasından korktuğumuz için herkesten sakladık.
Мы держим "нас" в секрете потому, что мы боимся что между нами есть что-то большее.
Blair, arkadaşlığımızı sır olarak tuttuk çünkü daha fazlasının olabileceğinden korktuk.
Блэр, мы держали нас в секрете, потому что мы боялись, что между нами есть что-то большее.
Hatalardan bahsetmişken, Blair'in benimle konuşmamasına neden olacak bir hata yaptığımı gördün mü?
Кстати об ошибках, ты не знаешь, что я мог такого сделать, что Блэр вычеркнула меня?
Blair Waldorf'u öptüm.
Я поцеловал Блэр Уолдорф.
Çok yanlış bir şekilde Blair Waldorf'a tutuluyorsun!
Ты запал на Блэр Уолдорф!
Blair yeniden kendini güçlü hissedene kadar onu, bunun içinde yer alması için ikna edemem.
Я не могу убедить Блэр занять свое место в нем, пока она снова не почувствует себя влиятельной.
Haydi ama, Blair.
Да ладно, Блэр.
Sana da merhaba Blair.
Тебе тоже привет, Блэр.
Geçmişimle ilgili bazı bilgiler öğrendim bu da beni geleceğimi tekrar düşünmeye itti Blair ile olan geleceğime.
Я узнал кое-что о своем прошлом, что заставило меня пересмотреть мое будущее... будущее с Блэр.
Serena... bana söyledi, fakat dinle, asıl nokta eğer Blair mutluysa, belki de onun mutlu olmasına izin vermelisin.
Сирена... рассказывала мне, но послушай, дело в том, что если Блэр счастлива, тогда может тебе стоит позволить ей быть счастливой.
Blair'in mutluluğuyla sandığımdan daha çok ilgileniyorsun.
Ты беспокоишься о счастье Блэр больше, чем я думал.
Epperly, Blair'in kiminle öpüştüğünü buldum.
Эпперли, я выяснил кого поцеловала Блэр.
Biliyor musun, Blair o fotoğraf çekimi için çalışıyor.
Ты знаешь, Блэр работает на этой фотосессии.
Blair. Hey.
Блэр, привет.
Blair, prensin bir yerlerde seni bekliyor.
Блэр, твой принц ждет тебя.
Blair, bu benim kuzenim Charlie Rhodes.
О, Блэр, это моя кузина, Чарли Роуд.
Efsane Blair.
Та самая Блэр.
Dan Humphrey, Blair Waldorf'u öptü.
Дэн Хамфри поцеловал Блэр Уолдорф.
Umutsuz olmayın Bayan Blair.
Не отчаивайтесь, мисс Блэр.
Benden duymak istemediğini biliyorum, ama Dan Humphrey Blair Wladorf'u öpmüş.
Я знаю, что ты не хочешь меня знать, но Дэн Хамфри поцеловал Блэр Уолдорф.
Miss Blair, geldiğinizden beri ayakkabılarınızı çıkarmadınız.
Мисс Блэр, Вы не снимали эти туфли с тех пор, как их доставили.
Günaydın, Blair.
Здравствуй, Блэр.
Korkarım... burada olduğumu senden başkası bilemez, Blair.
Боюсь... Никто не должен знать, что я здесь, Блэр.
Miss Blair'in bir randevusu var- - aslında, kimle olduğunu henüz söylememeyi tercih ederim.
У мисс Блэр свидание с... Вообще-то, я предпочту пока не говорить с кем.
Pekala, o zaman yapacağımız, Dan ve Blair'in gizli gizli buluşmalarına delil bulmak için
Окей, значит идея в том, что мы ищем в архивах "Сплетницы"
Dan film forumunda yatıp kalkıyor ve Blair de o orangutana kafayı takmıştı.
Дэн живет кинофорумами, а Блэр была зациклена на этом орангутанге.
Üzgünüm Serena, ama Blair bu.
Прости, Сирена, но это Блэр.
Görünüşe bakılırsa, Blair ve Dan'in botları senin üzerinden geçip gitmek için yapılmış.
Бедная Эс, видимо туфли Дэна и Блэр созданы для прогулки... Прямо по тебе.
Blair.
Блэр я не могу поверить, что ты унизила меня и почему? Ради повышения?