English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Boden

Boden Çeviri Rusça

257 parallel translation
Üç tanık ; Stuart, Trent ve Boden.
Трое свидетелей - Стюарт, Трент, Боден.
Şu eski asker Stuart başka bir kata transfer edilmiş ama Johnny, Trent veya Boden'in konuşmaya başlayacağından emin.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
Ama Boden hâlâ bizimle.
Но есть ещё Боден.
Elektrik şokunu reddetmeliydin, ne de olsa, katilin bir görevli olduğunu biliyor ve gidişata göre Boden'dan kimliğini öğrenmek zorunda.
Что ж, вам следовало бы отказаться от электрического шока. В конце концов, он знает что убийца - санитар... и теперь он просто обязан выяснить его личность от Бодена, как встретится с ним.
3 numaralı görgü tanığı : atom ve hidrojen bombası üzerine çalışmaları olan, yaşayan en zeki, Nobel ödülü sahibi, Amerikalı fizikçi, Dr. Boden.
Свидетель номер 3 : Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии. Работал над атомной и водородной бомбами.
Dr. Boden benim resmimi yapıyor.
Я поручил д-ру Бодену нарисовать свой портрет.
Einstein'nın hobisi keman çalmaktı, Boden'in hobisi de resim yapmak.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Dr. Boden'i tedavi ettiğimi bir düşünsene.
Представь себе, твой Джонни... даёт терапевтическое лечение д-ру Бодену.
Swanee'ye Boden'in aklının her an düzelebileceğini ve bu olduğunda yapbozu bitireceğimi söyle.
Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.
Dr. Boden.
Д-р Боден.
Dr. Boden bekleniyorsunuz. Dr. Boden bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть.
Dr. Boden Pentagon'dan bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть в Пентагоне.
Dr. Boden NASA'dan bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Dr. Boden bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть.
Dr. Boden.
Д-р Боден...
Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz. Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
- Dr. Boden Newfoundland'dan bekleniyorsunuz.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде. ... в Пентагоне.
Andrea Gail! Burası Hannah Boden!
"Андреа Гейл", вызывает "Ханна Боден".
Burası balıkçı teknesi Hannah Boden Andrea Gail için tehlike işareti veriyorum.
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
Penn'e giremedim, Boden'a giremedim.
в Пенн и Боуден не приняли.
Adrian Essex'te bir tetikçinin numarası var Eugene Boden, bir dizi cinayetin şüphelisi.
Главный головорез Эдриана Эссекса - Юджин Боден, подозреваемый в ряде убийств.
Eugene Boden'in Evi
Дом Юджина Бодена.
Essex ve Boden'i yan yana getirebilirsek o zaman neyin ne olduğunu ve kimin katil olduğunu öğreneceğiz.
Если мы устроим опознание с Эссексом и Боденом, то сможем узнать, кто убийца.
Parmağımı doğru adrese koyduğumda Boden yardım etmedi ama tepki verdi.
Когда я указал пальцем на верный адрес, Боден не смог сдержать реакцию.
Fakat Adrian aynı odada değildi ve Bay Boden müvekkilimin uyuşturucu ile ilgili bilgisi olmadığını doğrulayacaktır.
Но Эдриана в той комнате не было, и мистер Боден покажет, что мой клиент ничего не знал о наркотиках. - Ваш клиент избегал ареста.
Hem Boden hem de Essex şu anda göz altındalar.
Мы арестовали и Бодена, и Эссекса.
Anaokulundan beri. Ben, Amir Boden.
Начиная с детского сада [нечеткая болтовня]
- Boden, seni arıyordu.
Боден ищет тебя
Ben Amir Boden, iki tane daha ambulans ve bir helikopter istiyorum.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
Boden'ın maçı 10 dakikaya başlıyor.
Эй, Боден, собирайся борьба через десять минут.
Ve sol köşede Chicago İtfaiye İstasyonu'ndan şef Bo-Bo-Bo-Boden.
- Да [звон звонка] Борьба в красном углу, для Чикагского отдела пожарной охраны, руководитель Бо-Бо-Бо-Боден
Boden, hedefine doğru giden bir füze gibi ringe çıkıyor ve Chicago Polis Departmanı'ndan Yüzbaşı Olmstead'in karşısına çıkıyor.
Боден выглядит как ракета с теплонаводящимся прицелом как он взбирается на ринг что бы выбить капитана Олстема из CPD
Şef Boden, ilk galibiyetini 1992'de Chicago'nun en iyi kamyonu olan 81 numaralı kamyonda çalışırken almıştı.
( смеётся ) Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
Boden'ın başı derde girdi bile dostlar.
Боден в беде, ребята.
Ve haberin olsun, Cadılar Bayramı, Amir Boden'ın en sevdiği bayramdır.
И запомни... Хэллоуин - любимый праздник шефа Бодена.
Kendi adamı bile içeriye girip kardeşimi kurtarmak istedi ama olay yerindeki amir, Wallace Boden, hayır dedi.
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
Adım Marc Thorne ve buraya amiriniz Wallace Boden ile görüşmek için geldim.
Меня зовут Марк Торн. Я здесь, чтобы поговорить с шефом Уоллесом Боденом.
Amir Boden!
Шеф Боден!
Amir Boden yapması gerekeni yaptı.
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
Size açıkça sormak istiyorum Şef Boden... ne yapmamızı önerirsiniz?
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
Ben Amir Boden.
Шеф Боден.
Evet. Amir Boden veya her neyse odasını göstersen yeter.
Да, подскажите, где искать шефа Бодена.
- Ben Boden.
- Я Боден.
- Boden seni öldürür.
Боден тебя убьёт.
Amir Boden'ın odası bu tarafta mı?
Офис шефа Бодена здесь?
İtfaiye amiri Boden konuşuyor. 1140 Kuzey Hamlin'deyim.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
- Amir Boden, Başçavuş Casey'i bulabildiniz mi?
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
- Wallace Boden.
Уолас Боден.
Sonra Boden'a haber vereceğim.
И я сказал Бодену.
CBI'danız, Bay Boden.
КБР.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]