Bolton Çeviri Rusça
207 parallel translation
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
ESRARENGİZ ADAMIN BUGÜN SAAT 2'DE BOLTON BİNASI'NA TIRMANIŞINI KAÇIRMAYIN
СПЕШИТЕ ВИДЕТЬ! СЕГОДНЯ В 2 ЧАСА "ТАИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК" ЗАЛЕЗЕТ НА НЕБОСКРЕБ...
BOLTON BİNASI "Beklenen an" yaklaşıyor
Болтон Билдинг. "Заветный час" приближается...
İyi bir işti, değil mi Bolton?
- Отличная робота, Болтон, не так ли?
Bundan daha fazla vakit harcıyorsun Bolton.
- Вы тратите на это слишком много времени и сил, Болтон. Вы обязаны тратить их на химические и медицинские эксперименты.
Bolton tarafından imzalanmış.
Подписал Том Болтон? .
Bolton gecikti.
- Болтон опаздывает.
Bay Bolton.
- A, мистер Болтон.
Gösteriminize devam edebilirsiniz Bay Bolton.
- Вы можете продолжать операцию Мистер Болтон.
Dün, Bay Bolton'un sönük, başarısız gösterimine şahit olma imtiyazına sahip olduk.
[Голос Блоунта] Вчера мы имели честь быть свидетелями безрезультатной демонстрации мистера Болтона.
Hatta Bay Bolton bile.
Даже мистер Болтон.
- Günaydın Bay Bolton.
- Доброе утро, мистер Болтон.
- Pekâlâ Bay Bolton.
- Очень хорошо, мистер Болтон.
Üzgünüm Bay Bolton.
- Извините, мистер Болтон.
Bay Bolton'a, komitenin uygunluğunun tavsiye edilebilirliğini ne zaman tartışacağını açıklama lütfunda...
Кстати, переговорите с мистером Болтоном насчет того, когда можно будет обсудить в комитете целесообразность проведения его демонстрации.
- Tabii ki Bay Bolton.
- Конечно, мистер Болтон.
- Bugün olmaz Bay Bolton.
- Не сегодня, мистер Болтон.
Teşekkürler Bay Bolton.
- Спасибо, мистер Болтон.
Korkarım elimde bu kadar miktarda yok Bay Bolton.
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
Bay Bolton, mükemmel bir yemeği kaçırdınız.
- Должна сказать, мистер Болтон, что вы пропу стили прекрасный ужин.
Lütfen Charles, Bay Bolton'ın üstüne gitme.
- Пожалуйста, Чарльз, не огорчайте мистера Болтона.
Bay Bolton, eğer anlayabilecek kapasitede olduğumuzu düşünüyorsanız bize yapmak istediklerinizden bahsedin.
Мистер Болтон, расскажите нам хотя бы немного о том, чем это вы занимаетесь, если вы думаете, что мы способны это понять.
Sizin için hazırız Bay Bolton.
- Все готово, мистер Болтон.
- Bolton'un nesi var?
- Что с Болтоном?
- Bay Bolton çok çalışıyor.
- Болтон сильно переутомляется.
Bugünkü gösteriden sonra, tüm Londra, Bolton'un tükendiğini bilecek.
- После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился.
Ama Bolton gibi birisini parmağınızı şaklatarak uzaklaştıramazsınız.
- Но вы не можете отстранить Болтона, всего лишь щелкнув пальцами.
Bay Bolton, komite artık daha fazla gösterim yapılmasını istemiyor.
- Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций.
Kesinlikle Bay Bolton.
- Конечно, мистер Болтон.
İyi günler Bay Bolton.
Всего хорошего, мистер Болтон.
Bay Bolton.
- Мистер Болтон.
Davetsiz gelişim bağışlayın ancak Bay Bolton'la konuşmak istiyordum.
- Простите за вторжение, но я надеялся поговорить с мистером Болтоном.
Adım Jonathan Bolton.
Я Джонатан Болтон.
Bir şekilde Bay Bolton'un sahte ölüm belgeleri imzaladığına dair bir düşüncemiz var.
- У нас есть предположение, что мистер Болтон так или иначе был обманут... и подписал фальшивое свидетельство о смерти.
Lütfen Bay Bolton'a onunla bir an önce görüşmemizin hayati olduğunu söyleyin.
Пожалуйста, передайте мистеру Болтону, пусть свяжется с нами как можно скорей.
Efendim, bence Bay Bolton'u sorgulamak için daha fazla beklememize gerek yok.
- Сэр, я думаю мы не можем больше ждать, пока мистер Болтон сам придет к нам.
Farkındaysan Donovan, Bay Bolton'dan gelen bilgi doğrulanmadan bu soruşturmayı desteklemek için çok az kanıtımız var.
- Вы осознаете, Донован, что без подтверждения мистера Болтона, эта информация... У нас нет достаточных доказательств для каких-либо решительных действий.
Ve Bay Bolton'da, anatomi dersi için aldığı kadavraların nasıl temin edildiği konusunda bir fikri olmadığını kabul etti.
И господин Блоунт практически признался, что он не слишком интересуется происхождением тел для своих уроков по анатомии.
Bu Thomas Bolton!
Это Томас Болтон!
Bolton 62545?
- Это 6505?
Geceyi Sally Bolton'ların evinde geçiriyor. Konuştum onunla.
Она переночует дома у Салли Болтон, я говорила с ней.
1961 Ocağında, New Orleans'ta, Bolton Ford dükkanında... bizim bildiğimiz Oswald Rusya'dayken...
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Осваль Тогда был в России,
Bay Bolton.
Мистер Болтон.
- Şu Michael Bolton klibinde gördüm onu.
- Я видела её в клипе Майкла Болтона. - О, и как?
Ben Bolton.
Говорит Болтон.
Bu arada, o Michael Bolton taklidi yapan çocuk bizimle beraber değildi.
- Скайлар. Да, кстати. Я тоже это заметил.
Bolton "?
Болтон "?
En azından isminiz Michael Bolton değil.
По крайней мере твоё имя не Майкл Болтон.
- Bolton?
- Болтон?
- Ben bir Michael Bolton hayranıyım.
- Я фан Майкла Болтона.
Ve Mr. Mike Bolton.
И мистер Майк Болтон.