English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Boon

Boon Çeviri Rusça

60 parallel translation
Başkan Boon sağlıklı ve görevde olduğu sürece ulusumuz güvende.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
Askeri yönetim ilan eder ve orduyu Başkan Boon'un komutasına veririz.
Мы отберем у него право командования и подчиним армию президенту Буну.
- Katy, Boon'u gördün mü?
Кэтти, ты не видела Буна?
Boon, bunun kesinlikle dinsel bir deneyim olacağını sanıyorum.
Я предвкушаю высокие духовные ощущения.
Hey Boon şuna bir bak
Бун, посмотри-ка.
- Hayır Boon. Sen daha yeni geldin.
- Это ты только что пришел.
Boon, suratın pepperonili pizza gibiydi, değil mi?
Вспомните, когда вы были новичками.
Aslında 21 yaşındasın, Boon.
Серьезно, тебе уже 21 год.
Boon, o pilicin adı neydi?
Как зовут ту малышку?
Boon, buradaki yegane beyazlar bizleriz.
Здесь, кроме нас, нет белых.
Boon! Lütfen dikkatli ol.
Осторожней!
- Boon seni arayacaktım ama...
- Я хотела тебе позвонить...
Boon ne diyeceğimi bilemiyorum.
Бун, я не знаю, что сказать.
Boon bekle!
Бун, подожди!
Hoover, Boon nerede?
А где Бун?
- Boon nerede?
- Где Бун?
- Boon'a gidi.. - Mal nerede?
Так, ну где уже...?
Başkan Boon sağlıklı ve görevde olduğu sürece ulusumuz güvende. Bana yapacak bir şey kalmıyor.
У нас же есть такой замечательный президент, гарант стабильности и порядка в государстве!
Askeri yönetim ilan eder ve orduyu Başkan Boon'un komutasına veririz.
Я позабочусь, чтобы его поддержали армия и полиция.
- Neyse, ben Jenny Boon.
Здравствуйте, я Дженни Бун.
Rica ederim, Boon.
Совсем нет, Бун
Karşınızda Hal Boon, Dünyanın her yerinde insanlar son 10.000 yılın en büyük meteor yağmurunu izlemek için toplanmış durumdalar.
Здравствуйте, с вами Хэл Бун, по всему миру люди собрались, чтобы посмотреть на самый величайший метеоритный дождь за последние 10000 лет... Тандем Комьюникэшнс и Просайбен Телевижн, представляют :
Hey Boon Hong!
Эй! Бун Хон! Слушай!
Boon'un başına gelenler yüzünden, değil mi?
Это из-за того что стало с Буном, не та ли?
Olay sadece Boon değil.
Дело не только в Буне.
Boon'u öldürdüğün gibi.
как и Буна.
Boon'u sen öldürmedin.
И Буна тоже.
Kes, Boon.
Заткнись Бун.
- Boon!
- Бун
Scooter sürüyordum ve iki tane Sıçrayan gördüm ama görmemiş gibi yaptım. Sonra onları Boon ve Tector'un ateş sahasına çektim ve onlar da kafalarını uçurdu. Aynı şöyle patladılar.
Я был на самокате и увидел двух скиттеров, но притворился, что не вижу их и потом завел их в зону обстрела Буна и Тектора и они прострелили им бошки и те взорвались как...
Boon'u hizada tut.
Присматривай за Буном.
Lyle, Boon. Gözünüz Rick'in üzerinde olsun.
Лайл, Бун, присматривайте за Риком.
Boon, hadi!
Бун, давай!
Deli, Boon, Tector!
Псих, Бон, Тектор!
Boon, ufak bir sürünme-gözetleme gezisine hazır mısın?
Бун, ты любишь подглядывать?
Boon'un silahı.
Это пушка Буна.
Hadi, Boon.
Давай же, Бун.
Boon, sana devriyedeyken o oynak dudaklarını kapalı tutmanı söylemiştim.
Бун, я говорил тебе держать свои хлопающие губки закрытыми на дежурстве.
Lanet olsun, Boon!
Проклятье, Бун!
Hadi, Boon!
Давай, Бун!
Lanet olsun, Boon!
Чёрт, Бун!
Boon'un devriyesinde ne olmuş?
Что там с вылазкой Буна?
Boon kendi sonunu hazırladı, Tec.
Бун делал своё дело до конца, Тек.
Eğer onu vurabilseydim, Boon hâlâ hayatta olabilirdi.
Бун мог бы быть живым, если бы я выстрелил.
Ben Dusty Bob ve sıradaki sevdiği Alysse'i 3 yıl önce bugün Cracker Pickle'da kaybeden Boon'a geliyor.
Доброе утро. с вами Дасти Боб, сегодня мы отдаём почести Буну, который потерял свою возлюбленную Элис в Крекер Прикл 3 года назад.
Boon hariç.
Кроме Буна.
Compass Kayalığı'ndaki adamlarımız Boon'la kızı bulamadılar ama aramaya devam edecekler.
Парни не нашли Буна с девчонкой у Компасс Рок, но они продолжат поиски.
Adım Boon, bölgeye yeni geldim ve komşuma merhaba demek istedim. Söylememin sakıncası yoksa komşum bir içim su...
Меня зовут Бун, я здесь недавно и просто хотел познакомиться с соседкой, от которой, позвольте заметить, глаз не отвести.
- Adım Boon.
Я Бун.
BOON AND KATY - 1964'DE EVLENDİLER 1969'DA BOŞANDILAR
РАЗВЕДЕНЫ, 1969
Boon'a bir harita çizersin.
- Не нужно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]