Brahms Çeviri Rusça
67 parallel translation
Brahms'ın beş numaralı Macar dansı.
Брамс, Венгерский танец № 5. "
Brahms'ı sever misin?
Вам нравится Брамс?
Brahms bir şarkı yazdı. Ecclesiastes'ten alıntı yaparak.
У Брамса есть гимн "Парафраза Экклезиаста".
Az önceki valsi Johannes Brahms yazmıştı.
Вальс, который я играл, написан Иоганном Брамсом.
Brahms'ın kendi eliyle orijinal el yazmasında, tanıdım.
Оригинальная рукопись с почерком Брамса, я узнал его руку.
Hiç bilinmiyor, kesinlikle Brahms'ın eseri ama yine de... Bilinmiyor.
Совершенно неизвестная, но, определенно, работа Брамса, и, к тому же, неизвестная.
Ve piyanonuzda, Johannes Brahms'ın valsi, bilinmeyen bir eser, el yazması, modern mürekkeple yazılı.
И ноты на вашем пианино с вальсом Иоганна Брамса. Неизвестное творение с современными чернилами.
Tatlı bir kız ol ve bana Brahms'ın Rapsodisini çal.
Будь добра, сыграй мне рапсодию Брамса.
Brahms'ın Rapsodisi, efendim.
Рапсодию Брамса, месье префект.
Brahms bu!
Это Брамс!
Brahms'ın Üçüncü Zırıltısı!
Третий дребезг Брамса!
Brahms ve Beethoven.
и... и... и... и... и Брамс и Бетховен.
Brahms, Yeni Dünya Senfonisi ve Dvorak.
Брамс и... и... симфония "Из Нового Света" и Дворжак.
Müzik, Brahms, Beethoven, Bach, Dvorak...
И музыка, и Брамс, и Бетховен, и Бах, и Дворжак.
Ama Haydn'ı, Schumann'ı, Brahms'ı göz artı edemezsin.
Он наполняет мою жизнь. Но нельзя же игнорировать Гайдна, Шумана, Брамса.
Brahms.
Брамс.
Brahms benim için çok fazla acıklı.
Просто Брамс всегда был слишком мелодраматичен для меня.
— Evet. Brahms'dan.
Да, это Брамс.
Brahms.
Брамса.
Lütfen o parayla Brahms'ın CD'sini alıp onu dinleyin.
На эти деньги лучше купите диск Брамса и прослушайте его.
Gerçekten Brahms'ın böyle bir performansla çalınmasına izin veremem.
чтобы Брамс... Был испоганен этим выступлением.
Evde Brahms'ın CD'sini dinlerken burada duyduğunuz bu kötü performansı unutmaya çalışın.
как только вернётесь домой. Особенно загаженные уши. Прочистите их хорошенько.
Brahms'ı bir dene.
Брамса послушай. Он тоже хорош.
Bu Brahms olmalı.
Это, похоже, Брамс.
"Brahms'Lullaby" ı çal şimdi de.
Теперь сыграй "Колыбельную" Брамса.
Chopin ve Brahms'ı seviyor.
Ей нравятся Шопен и Брамс.
"Con intimissimo sentimento" yazardı Brahms.
Брамс написал бы : "Проникновенно".
Bu sabah Brahms, Handel, Bach falan çaldı.
Утром она играла Брамса, Генделя, Баха...
Brahms çaldık...
На записи мы с ней исполняем Брамса.
Brahms?
Брамс - Стивен!
- Brahms Wagner'i küçümserdi.
Брамс презирал Вагнера
Ve sıkı bir mücadeleye başlıyorum, amaç senin Wagner'in ne harika olduğunu ve Ve Brahms'ın da pek matah olmadığını anlaman için
И очень внимательно изучить и привыкнуть к тому как прекрасна музыка Вагнера и Брамса
Onunla, benzin almak için gittiği Brahms'tayken konuştum.
Я говорил с ней когда она остановилась на заправке в Брэмсе.
Johannes Brahms gibi mi yoksa?
Как Йохан Брамс?
Brahms.
Брамс!
Brahms'ın birinci senfonisi demek...
Первая Брамса?
Brahms'ı bir dinleyelim bakalım.
тогда видно будет.
Brahms, Haydn.
Брамс, Гайден.
Brahms mı?
Брамса?
O halde geçişleri gözden geçir ki Brahms'da diğer adıma geçelim.
Так, практикуйся дальше, и мы возьмем другую часть Брамса на следующей неделе.
Gösteri, Brahms'ın 1 numaralı piyano konçertosuydu, D minörde.
¬ тот вечер был Ѕрамс, концерт номер один дл € фортепь € но, в ре миноре.
Kim bu, Brahms mı?
Кто это? Брамс?
Bu Brahms'ın bir melodisi.
Это музыка Брамса.
Brahms "Re Majör Konçertosu" Eleanor'un performansı.
Концерт Ре мажор Брамса. Элеонор солирует.
O Brahms Konçertosunu çok sağlam çalıyordun, adamım.
Да ты дал жару в этом концертом Брамса, пацан.
Brahms!
Брамс! БРАМС
Bilginiz olsun, bu sabah polise CD gönderilmedi ve "Trajik Uvertür" Wagner'in değil Brahms'ındı, şanslısınız ki katil kuzeniniz değil.
Да. И, к вашему сведению, в полицию не присылали никакого диска, а "Трагическую увертюру" написал Брамс, а не Вагнер, так что, по счастью, полагаю, это не ваш двоюродный брат.
Brahms at açık arttırması, sanırım ayın 27'sinde.
Лошадиный аукцион в Брахме, кажется, 27-го.
- Brahms mı?
Брамс?
Biz Beethoven'ın, Brahms'ın Haydn'in, Mozart'ın, Schubert'in ve Strauss'un yuvasıyız.
Дом для Бетховена, Брамса Гайдена, Моцарта, Шуберта и Штрауса.
Ben Brahms'ım.
Я и есть Брамс.