Bruce wayne Çeviri Rusça
225 parallel translation
Ben bizzat Selina, Bruce Wayne dosyasını unuttuysan eğer, ofise... - geri dönmen gerek, hatırlatırım. - Sen zavallı bir salaksın!
Напоминаю тебе, что надо вернуться в офис там бумаги по Брюсу Уэйну...
Yarın sabah Bruce Wayne'le olan görüşmeniz için hazırlık yapıyordum.
Готовлюсь к вашей утренней встрече с Брюсом Уэйном.
Ve sen Bruce Wayne... niye Batman kılığına girdin?
А вы, Брюс Уэйн почему вы одеты, как Бэтман?
Bu Bruce Wayne tarzıdır.
Это в стиле Брюса Уэйна.
Bruce Wayne.
Брюс Уэйн.
Bruce Wayne.
- Брюс Уэйн. Знаю.
Sonunda meşhur Bruce Wayne'le tanıştım.
Наконец-то я встретился с неуловимым Брюсом Уэйном.
Ben Geveze Gerty. Size Gotham rasathanesinden sesleniyorum. Birazdan Wayne Holding'in müdürü hayırsever milyarder Bruce Wayne...
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
" Bruce Wayne.
АЛМАЗы БРЮСА уЭЙНА " Брюс уэйн.
Sayın komiserimiz Gordon'un ellerindeki bize canciğer dostum Bruce Wayne'in ödünç verdiği "İsis'in yüreği" adlı meşhur elmas.
Комиссар полиции Гордон демонстрирует знаменитое сердце Исиды звезду коллекции моего друга, Брюса У эйна.
işte gecenin yıldızı da geliyor Bruce Wayne.
А вот и главный виновник торжества Брюс У эйн.
Yarasa Adam, gerçekte Bruce Wayne'dir, Örümcek Adam da, Peter Parker.
У Бэтмана это Брус Уэйн, у Человека-Паука - Питер Паркер.
Dünya, Bruce Wayne gibi birinin ortadan kaybolması için çok küçük. Ne kadar dibe batarsa batsın.
Наш безумный мир слишком тесен, чтобы Брюс Уэйн мог бесследно исчезнуть, даже опустившись на дно.
Sen Bruce Wayne'sin, Gotham'ın prensi.
Ты... ты - Брюс Уэйн, принц Готэма.
İnsanlar, kendilerini ilgisizlikten kurtaracak çarpıcı örneklere ihtiyaç duyar. Bunu, Bruce Wayne olarak yapamam.
Чтобы очнуться от апатии, людям нужны яркие примеры, и как Брюс Уэйн я ничего не добьюсь.
Tuhaf yaralar, sosyal yaşamdan uzak duruş. Tüm bunlar Bruce Wayne'in parasını ve zamanını nasıl değerlendirdiği ile ilgili soru işareti yaratacaktır.
Cтранные раны, несуществующая светская жизнь напрашивается вопрос : на что именно Брюс Уэйн тратит своё время и деньги?
Onlar Bruce Wayne'in konukları.
Это гости Брюса Уэйна.
Batman ön sayfaya çıkarken Bruce Wayne anca sekizinci sayfada yer bulabilmiş.
Бэтмэн на первой полосе. А Брюс Уэйн - только на восьмой странице.
- Bruce Wayne
Брюс Вейн.
Hayır, hayır, çünkü sizin bölümünüzden adı Grayson olan elemanı istediğime eminim. Bana Bruce Wayne'nin himayesindeki Dick Grayson'u hatırlattığı için.
Нет, нет, могу поклясться, что парня, которого я искал в вашем подразделении, звали Грейсен, потому что я думал и Дике Грейсене, охраннике Брюса Уейна.
Bruce Wayne'i bana bırakın.
А я позабочусь о Брюсе Уэйне.
Şu meşhur Bruce Wayne.
Знаменитый Брюс Уэйн.
Bruce Wayne'e güvenebiliriz.
Мы можем доверять Брюсу Уэйну.
Clark Kent, Bruce Wayne ya da Peter Parker gibi.
Это как Кларк Кент, Брюс Уэйн или Питер Паркер.
Bruce Wayne?
Да вы чего?
Biraz Batman ve Bruce Wayne gibi.
Почти как Бэтмен и Брюс Уэйн.
Bruce Wayne kılığında Bosna'ya gelmeniz yeterliydi ve aynı şekilde ayrıldınız.
Ты приехал в Боснию под именем Брюса Уэйна. И так же покинул её.
Bruce Wayne aşkına, Batman.
Святой Брюс Вейн, Бетман.
Hani Bruce Wayne, Peter Parker, Hannah Montana falan gibi.
Знаете, Брюс Уэйн, Питер Паркер, Ханна Монтана.
Bruce Wayne, Gotham'ın en zengin insanı.
Брюс Уэйн - богатейший человек в Готэме.
Bruce Wayne'in temsilcisi hattın diğer ucunda.
На другой линии находится представитель Брюса Уэйна.
Bruce Wayne'le tanışmayı hep istemişimdir.
Всегда хотела встретить Брюса Уэйна.
Yani HKM, Bruce Wayne gibi günlük yüzün ama geceleyin de Depo'da kara şövalye oluyorsun.
Значит, в дневное время вы, как Брюс Уэйн, конспирируетесь в ЦКЗ, а по ночам, как Супермен - трудитесь на Пакгауз. Понятно.
Milyarder sanayici Bruce Wayne desem nam-ı değer Kara Şovalye.
Бери выше - миллиардер-промышленник Брюс Уэйн, он же Темный Рыцарь.
- Milyarder Bruce Wayne'i tanıyanınız var mı?
Кто-нибудь из вас знает миллиардера Брюса Уэйна?
Bruce Wayne ile Varyemez Amca arasında bir yerde.
Где-то посередине между Брюсом Уэйном и Скруджем Макдаком.
Bruce Wayne'le görüşmeliyim.
Я хочу видеть Брюса Уэйна
Bruce Wayne, milyarder yetim.
Брюс Уэйн, миллиардер - сирота.
- Bu Bruce Wayne!
Это Брюс Уэйн!
Bruce Wayne bir hayır etkinliğinde.
Брюс Уэйн на благотворительном балу?
- Bruce Wayne, uçuk milyarder.
- Брюса Уэйна, эксцентричного миллиардера.
Bruce Wayne, öldüm de dirildim galiba.
Брюс Уэйн. Живее всех живых.
şehrin Bruce Wayne'e ihtiyacı var.
Городу нужен Брюс Уэйн.
Bruce Wayne bir partiye gitti diye hisseleri satamazsın.
Нельзя играть на бирже из-за того что Брюс Уэйн сходил на вечеринку.
Karşılığında Bruce Wayne'in parmak izlerine ne yaptığını öğrenmeliyim.
В замен я хочу знать зачем тебе отпечатки Брюса Уэйна.
Bruce Wayne Risk Aldı ve Kaybetti Uzun vadede sahtekarlığı kanıtlayabiliriz.
Понадобится время, но мы сможем доказать что это мошенничество., но пока вы полностью разорены.
Bruce Wayne o kadar paranoyak mı?
Неужели Брюс Уэйн настолько параноик?
Bu şirketi Bruce Wayne'in ailesi kurdu!
Семья Уэйнов построила эту компанию.
Seni gördüğümde arkadaşım Bruce Wayne'i arıyordum.
Когда я заметил вас, я искал своего друга, Брюса Уэйна.
Her gün Bruce Wayne yakalanmaz.
Не каждый день ловишь Брюса Уэйна.
Bruce Wayne gibi.
Как... Брюс Уэйн.