Buckley Çeviri Rusça
324 parallel translation
- Buckley'i bağlayın.
- Соедини меня с Бакли.
Alo? Buckley?
Алло, Бакли?
Carl Buckley. Manevra sahası müdürlüğüne uğrayın.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
- Carl Buckley'i hatırlarsın.
- Ты помнишь Карла Бакли?
Carl Buckley. Acilen manevra sahası müdürünün ofisine rapor verin.
Карл Бакли, срочно зайдите в кабинет шефа.
Bayan Buckley. Bayadır sizi göremiyorduk.
Миссис Бакли, мы не виделись очень давно.
- Bayan Buckley geldi, Bay Owens.
- Миссис Бакли пришла. - Пусть проходит.
- Bayan Buckley.
Миссис Бакли.
Buckley ile evlenmek için yaşı biraz küçük, değil mi?
Она слишком молода, чтобы быть женой Бакли.
- Merhaba, Buckley.
Привет, Бакли.
Bu gece çok sessizsiniz, Bayan Buckley.
Вижу, что Вы очень молчаливы этой ночью, миссис Бакли.
Bayan Buckley mi?
Миссис Бакли?
Bayan Buckley ile ilgili ne biliyorsun?
Откуда ты о ней знаешь?
Telefon var. Bayan Buckley arıyor.
Тебе звонят, это миссис Бакли.
Bayan Buckley, Bay Warren sizi sonra arayacakmış.
Миссис Бакли, мистер Уоррен Вам перезвонит.
O halde örümceği öldürmesi için William F. Buckley'i çağırsaydın.
Заставь Уильяма Ф.Бакли убивать паука.
Hastings düşünsene, orada şu uçtaki ev, Mademoiselle Buckley'ninmiş.
Представьте, вон тот крайний дом принадлежит мадемуазель Бакли.
O elindeki Bayan Buckley'in şapkası, değil mi?
Это шляпа мисс Бакли, не правда ли?
Bu sabah arkadaşım bileğini burktuğunda Bayan Buckley sağolsun ona yardım etti.
Мисс Бакли любезно помогла моему другу, когда он подвернул ногу сегодня утром.
Buckley ailesinde bir sürü Magdala olmuş.
В семье Бакли оно часто встречается.
Hastings, bu sabah biri Mauser marka bir tabancayla Mademoiselle Buckley'e ateş etti.
Гастингс, сегодня утром кто-то стрелял в мадемуазель Бакли из маузера.
Poirot? Bayan Rice'ın dediğine göre Bayan Buckley'in arabasıyla yaşadığı kaza uydurmaymış.
Знаете, Пуаро, миссис Райс считает рассказ мисс Бакли о тормозах вздором.
Diyor ki, Bayan Buckley koca bir yalancıymış.
Она говорит, что её подруга - бессовестная лгунья.
Bu konuyu kuzeniniz Mademoiselle Buckley'e hiç açmadım.
Я не говорил об этом с Вашей кузиной мадемуазель Бакли. Вы понимаете...
Hayır. Bayan Buckley, oraya adeta adanmışçasına bağlıdır.
Мисс Бакли так к нему привязана.
Charles Vyse neden Mademoiselle Buckley'in eve fanatikçe bağlı olduğunu söyledi ki?
Почему Чарльз Уайс говорит, что мадемуазель Бакли фанатично привязана к своему дому?
O zaman, Madame Rice neden araba kazasının Mademoiselle Buckley'in uydurması olduğunu söyledi?
Почему же мадам Райс утверждает, что мадемуазель Бакли выдумала историю с машиной?
Bu otelin bahçesinde, Mademoiselle Buckley'e ateş edildi.
- В мадемуазель Бакли стреляли в саду отеля.
Kendileri Bayan Buckley'nin arkadaşları, Bayan C.
- Они друзья мисс Бакли.
Bu da kuzenim, Maggie Buckley.
Моя кузина Мэгги Бакли.
Bu Bayan Buckley!
- Мисс Бакли!
Bu Maggie Buckley.
Это Мэгги Бакли.
Burada kalmamanızı önereceğim, Bayan Buckley.
Полагаю, мисс Бакли, Вы не должны оставаться здесь.
Böyle konuşmamalısınız, Bayan Buckley.
Вы не можете так говорить, мисс Бакли.
Polis memuru, Bayan Buckley'in öldüğünü söyledi.
Полицейский сказал мне - мисс Бакли мертва.
Ne kadar erken yatsanız o kadar iyi, Bayan Buckley.
Чем скорее Вы окажетесь в постели, тем лучше, мисс Бакли.
Ölen, Bayan Maggie Buckley.
Это была мисс Мэгги Бакли.
Magdala Buckley'in son vasiyetnamesi.
Последняя воля и завещание Магдалы Бакли.
Bütün haklar Bayan Buckley'e kalıyorsa, bunu bana asla söylemez.
А что если все денежки достаются мисс Бакли? Он мне об этом ни за что не скажет.
Mademoiselle Buckley, on dakika önce öldü.
Мадемуазель Бакли умерла 10 минут назад.
- Her şeyini Bayan Buckley'e bırakmış.
Он оставил всё мисс Бакли.
Bayan Buckley'e gelen paketin tam olarak nasıl ve ne zaman geldiğini öğrenmek istiyorum.
Скажите мне, как и откуда появилась эта коробка конфет?
Neyse. Bayan Buckley, ikisinin de paketini açtı. Bir tanesinde sizin kartınız vardı.
Мисс Бакли открыла обе, и в одной из них была Ваша карточка.
Bayan Buckley, içlerine bakmadan ikisinin de paketini açmıştı. Bilemiyorum.
Мисс Бакли открыла обе коробки сразу, а потом заглянула внутрь.
Dün kliniğe Bayan Buckley için çikolata bırakmışsınız, Bay Lazarus.
Вчера днём Вы отнесли коробку конфет для мисс Бакли в лечебницу, да, мистер Лазарус? - Да.
Dün Bayan Buckley'e çikolata göndermişsiniz.
Вы послали вчера мисс Бакли коробку конфет.
Monsieur Charles Vyse'ın dedi ki bu sabah posta yoluyla kuzeni Mademoiselle Buckley tarafından imzalanmış bir vasiyetname almış. Ve tarihi de geçtiğimiz Şubat'ın 25'i.
Месье Чарльз Уайс сообщил мне, что сегодня утром получил по почте завещание подписанное его кузиной мадемуазель Бакли и датированное 25 февраля.
Buckley'i verin.
Мне нужен Бакли.
Bayan Buckley.
- Миссис Бакли.
Zavallı Bayan Buckley, kötü durumdaydı, değil mi?
Бедная мисс Бакли.
Bayan Buckley nasıl?
Как мисс Бакли?