Bumblebee Çeviri Rusça
44 parallel translation
Bumblebee, çabuk, içeri gir!
Бамблби! Забирайся внутрь! Быстрее!
Sen onu "Flight of the Bumblebee" yi yönetirken gör.
Ты бы видел его "Полёт шмеля".
Onlara "Flight of the Bumblebee" yi çal.
Ударьте по ним слегка "Полетом шмеля".
"Flight of the Bumblebee."
"Полет шмеля"! - "Полет шмеля"!
- Bumblebee Topluluğu.
Группа "Шмель"
Bumblebee hep en iyisini oynar.
"Шмель" ставит только самое лучшее.
Unutma, ben oyuncuyum ve Bumblebee'den ayrılmak istiyorum.
Но не забывай, что я актер, и хочу уйти из "Шмеля"?
Bumblebee'de berbat oyunlarda 3 yılımı harcadım.
Я три блядских года занимался всяким говном со "Шмелем"!
Koruyucun Bumblebee'yi zaten tanıyorsun.
Со своим охранником Бамблби ты уже знаком.
Bumblebee mi?
Бамблби, да?
Bumblebee, kes adamı yağlamayı.
Бамблби, не обливай смазкой человека.
İnsanlara zarar vermeden Bumblebee'yi kurtarmamız imkânsız.
Не получится освободить Бамблби, без вреда для людей.
Peki ya Bumblebee?
А как же Бамблби?
Bumblebee cesur bir asker.
Бамблби - храбрый солдат.
Bumblebee!
Все в укрытие.
Bumblebee?
Бамблби!
Bumblebee?
Бамблби?
Bumblebee'yi buradan çıkarmadan gitmiyorum.
- Нет, я не уйду, пока не вывезу отсюда Бамблби.
Bumblebee!
О боже... - Бамблби!
Bumblebee!
- Бамблби!
Yapma Bumblebee.
- Давай, Бамблби! - Бамблби, послушай.
Bumblebee, Decepticon'ları bizden uzaklaştır.
Бамблби, будешь приманкой.
Bumblebee.
Бамблби!
Bumblebee'ye ne oldu? - Göreve gitti.
А что случилось с Бамблби?
Tabii Bumblebee böylesine dandik bir hurda yığını değildi.
Если бы Бамблби был таким же куском дерьма.
Bumblebee'yi tanıyor ve askeri bir aileden geliyor.
Она знает Бамблби. Она из семьи военных.
Amma da sakin davrandın Bumblebee.
That was smooth, Bumblebee.
Tanrının ışığı yüzünüze yansıyor. Bernice Hibbert, Bumblebee Man'solarını beğenip duruyor.
Приятно наблюдать, как все вы склонили головы в молитве, и как свет Божий озаряет ваши лица.
Çeviri :
Переводчики : sstonecold, KeRoB, faberzhe, Panaebis kaAs, v3v, Bumblebee, berkut93
Sensei, senin durumundan habersizken Bumblebee komutaya geçti.
Сэнсэй, пока мы не знали, где ты, Бамблби возглавил нас.
Ben de aynısını Bumblebee'yle yaşamıştım.
Да, я проходил это с Бамблби.
Stinger, Bumblebee'den esinlendi.
Стингер на базе Бамблби.
Bumblebee!
Бамблби!
Tasarım ekibimiz Bumblebee'yle işe başladı.
Команда дизайнеров взяла за основу этого Бамблби.
Bumblebee'ye iyi haberleri verelim.
Сообщи Бамблби хорошие новости.
- Bumblebee'nin yanına dönüyorum!
- Спускайтесь к Бамблби.
Bumblebee suitinde neler oldu?
Какой милый костюм шмеля.
Şu Bumblebee'nin bizim arabamızı iki kez geçtiğine yemin edebilirim.
Клянусь, что Бамблби уже дважды пролетел мимо машины.
Bumblebee yerleştirmiştir.
- С помощью пчелы?
Bumblebee, götür onları!
Бамблби, увези их отсюда!
Bu araba bana Bumblebee'yi hatırlatıyor.
Очень напоминает мне Бамблби.