Burgess Çeviri Rusça
248 parallel translation
İhtiyar Burgess pazar günü Brüksel'e uçuyor.
Отарина Бёрджис летит в Брюссель в воскресенье.
İhtiyar Burgess telefon edebilir.
Если позвонит шеф, скажи, я в отеле "Грендон".
- Bu Ted Burgess.
- Это - Тэд Берждес.
Adı Ted Burgess.
Его зовут Тэд Берждес.
Çok teşekkür ederim, Mr. Burgess.
Большое спасибо, мистер Берджес.
Ted Burgess'i tanıyor musun?
Вы знаете Тэда Берджеса?
Hepimiz Ted Burgess'i tanıyoruz.
Все мы знаем Тэда Берджеса.
Delikanlı Ted Burgess.
Он парень тот еще, Тэд Берджес.
Çiftçi Burgess'in.
На ферме Берджеса.
- Mr. Page, Mr. Bush. Mr. Burgess.
- Мистер Буш, мистер Берджес.
Mr. Page, Mr. Bush, Mr. Burgess.
Мистер Пейдж, мистер Буш, мистер Берджес. Мы знакомы, милорд.
Ne yapıp edip, Burgess'i oyun dışında bırakmalıyız.
Нам в любом случае надо выбить Берджеса.
Burgess'in değer yargısı ve disiplin duygusu yok.
У Берджеса нет техники, нет того опыта.
Sana bunun Mr. Burgess'la benim aramda bir iş meselesi olduğunu söylemiştim.
Я тебе говорила, что это деловая переписка между мною и мистером Берджесом.
Ted Burgess hakkında ne düşünüyorsunuz?
Что Вы думаете о Тэде Берджесе?
Ted Burgess hakkında ne düşünüyorum?
Что я думаю о Тэде Берджесе?
Ted Burgess oldukça saygın bir adam.
Тэд Берджес неплохой парень.
Geldiğiniz sırada, Ted Burgess'ten bahsediyorduk.
Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли.
Ted Burgess.
Тэда Берджеса.
İyi günler, Bay Burgess ile görüşebilir miyim?
Здравствуйте. Могу я поговорить с мистером Бёрджессом?
Burgess yüzünden vuruldu.
Бергессу в лицо попали.
Burgess bunu biliyor mu, bu Azınlık Raporlarını?
А Берджесс знает об этом, об этом "Особом Мнении"?
Lamar Burgess Azınlık Raporlarını biliyor muydu?
Ламар Берджесс знает об "Особом Мнении"?
- Burgess.
- Берджесс.
Bayanlar ve baylar, Lamar Burgess, yeni Ulusal Önsuç direktörü.
Леди и джентльмены, Ламар Берджесс, директор новой национальной Программы Предпреступлений.
Evet, ben Burgess.
Да, это Берджесс.
Ve seninle kesinlikle iş yapmıyoruz Rance Burgess.
- Эй, Монти. Как поживаешь?
- Güzel olduğun için. Mantıklı davranması mümkün değil diye anlıyorum. Rance Burgess'la değil.
Ты мне не любовник, ты мне не мать, не экономка и вообще не тот человек, который может критиковать мои дела.
Rance Burgess bir şehir, gerçek toplum kuracak bir paraya sahip.
И все из-за тебя? Что есть причина, по которой я не хочу, чтобы ты работала?
Burgess'ı bir kere püskürtsek bile, saldırmaya devam edecektir.
Саффрон полагает, что мы сможем просто прийти и взять "Лэсситер" с полки.
Serenity'ye yükleriz ve Burgess'ı geride bırakırız.
Мы в космосе. ... Как она сюда попала? - Голосовала.
- Rance Burgess sadece bir erkek ve hiçbir erkeğin benim olanı almasına müsaade etmem.
На нем метки и датчики. Как только он пройдет через дверь - тревога, охрана, федералы.
Bakın, biliyorum kolayca arama emri çıkarabilirsiniz. Bayan Burgess?
Слушайте, я знаю, что Вам несложно достать ордер.
Bayan Burgess, bu Müfettiş Wheeler.
Мисс Берджес, это инспектор Виллер.
Belki önemli değildir ama araştırmak gerekiyor, Bayan Burgess.
Возможно, это ерунда, но я обязан проверить, понимаете?
Bayan Burgess hizmetinizde.
Мисс Берджес в Вашем распоряжении.
- Konuşmamız gerek, Yüzbaşı Burgess.
Нам нужно поговорить, капитан Берджес.
Joan Klump, Ross Cavanaugh ve Diane Burgess.
Это были Джоан Кламп ( Joan Klump ), Росс Кавана ( Ross Cavanaugh ) и Диана Бюргесс ( Diane Burgess ).
Diane Burgess hariç.
Остается Диана Берджес.
Yüzbaşı Burgess operasyonunu Ajan Dunham ve ben yürüteceğiz.
Агент Данэм и я будем руководить арестом капитана Берджес.
Yüzbaşı Burgess'ın yerini zamanında belirleyip menzile girebilirsek bu sinyali bozarak tetiklemeyi engelleyebiliriz.
Если мне удастся обнаружить капитана Бёрджесс вовремя, чтобы приблизится на нужную дистанцию мы смогли бы заглушить сигнал и помешать её детонации
Ayrıca Diane Burgess'ın bir intihar bombacısı olduğunun farkında olmadığını düşünüyoruz.
На данный момент мы подозреваем, что Диана Бёрджесс не знает, что её используют как террориста - смертника
Diane Burgess'ın yeri bulunmuş.
Только что отследили Дайан Бёрджесс.
Yüzbaşı Diane Burgess'ın patlamasını önlemek ve Albay Raymond Gordon'ı tutuklamak.
Предотвратить взрыв капитана Дайан Берджес и арестовать полковника Рэймонда Гордона.
Beklemede kal, Diane Burgess'ı bekleyeceğiz.
всем приготовиться, ждём Диану Бёрджесс
Ama eğer Albay, Bayan Burgess'ın içeri girmesini istiyorsa patlamayı tetikleyebilmesi için onun da içeride olması gerekir.
Я думаю, что если полковник хотел чтобы мисс Бёрджесс вошла в здание тогда чтобы подать сигнал к взрыву он тоже должен быть внутри
Takip şemasına göre Burgess terminalin Kuzeybatı köşesinde olmalı.
Согласно этим схемам, Диана Бёргс должна была стоять около северо-западной стороны терминала
Ted Burgess mi?
Тэда Берджеса?
Jayne, Burgess'ı göremiyorum.
Просто позволила им умереть. - Надо было убить Дюрена.
Ama kadınlara düşkün biri Bayan Burgess'i de çekici bulur, değil mi?
Бабник.
- Sorun değil, Bayan Burgess. İçeri biri girmişti.
Ничего мисс Берджес.