Bööğ Çeviri Rusça
168 parallel translation
En son oyumu Beysbol birinci ligi taraftarlara oy kullandırdığında verdim. Boog Powell'a oy verdim.
Когда Главная Бейсбольная Лига начала проводить голосование среди болельщиков... я проголосовал за Буга Пауэлла на первой базе.
Kükreme dediğin böyle olur, Boog.
Вот так надо рычать, Буг.
Boog için bir alkış, lütfen.
Прошу, искупайте Буга в овациях.
Yıktık ortalığı, değil mi Boog?
Ну и отбомбили, доволен Буг?
Burada bekle, Boog.
Жди здесь, Буг.
Kazma herif. Haydi gidelim buradan Boog.
Вооруженный примат.
- Boog. Bay Dinkleman bekliyor.
Буг, м-р Динкилмэн ждет.
Ciddiyim, Boog.
Я серьезно Буг, ни за что на свете.
İyi geceler, Boog.
Доброй ночи, Буг.
Boog.
Буг.
Boog?
Буг?
- Boog, parti bitti, gidelim.
Буг, уносим ноги, уходим!
Şekerin sana yaramadığını biliyorsun Boog.
Ведь знаешь, что с тобой делает сладкое.
- Boog'dan bahsediyoruz.
- Горди, перестань.
Boog çok üzgün.
Буги стыдно.
Yatağa, Boog.
Ну-ка спать, Буг!
Duyduğum kadarı ile dün gece Boog başıboş kalmış ve burayı darmadağın etmiş.
Слушай, Буг ворвался ночью и все вдребезги разнес.
Boog sizi kükremesine hayran bırakacak.
Целуем ему лапы за отсутствием рук.
Rahatla biraz, Boog. Yapabilirsin.
Да спокойно Буг, справишься.
Boog ne yapıyorsun?
Буг, что ты делаешь?
Otur, Boog.
Все, Буг!
Bir hata var. Düşün, Boog.
Это какая-то ошибка.
Boog!
Буг!
Nereye gideceğini bilemezsin, Boog.
Ты же не знаешь, куда идти?
Boog.
Ты...
Boog, bu sen misin?
Буг, это ты?
Boog, bak.
Эй, Буг, глянь.
Ben de orada olmak istiyorum, Boog.
Меня. Хочу в долю, Буг.
Boşver onu, Boog.
Не слушай его, Буг.
Boog mu?
Буг?
- Boog, Gidelim.
- Буг, пойдем.
- Boog, saklanmalıyız.
- Буг, прячемся.
Boog, bekle!
Буг, стой!
Asıl küreklere Boog!
Греби! Буг!
Daha hızlı, Boog!
Быстрее, Буг!
- Yardım et, Boog! Tut beni!
- Помоги, Буг!
Üzgünüm, Boog.
Извини Буг. Я...
- Fakat, Boog..
- Но... Буг, стой. - Отстань.
Eminim Boog yeni evinde çok mutludur.
Уверен, Бугу гораздо лучше в лесах.
- Boog?
- Буг?
Boog, garaja kaç hayvan sığabilir?
Эй, Буг. А сколько животных поместится в гараже?
Merhaba, Boog.
Привет, Буг.
- Planımız ne Boog?
- Каков план, Буг?
Boog?
О, Буг.
Boog, şu sırt çantası konusundaki kızgınlığın geçti değil mi?
Эй, Буг, не злись из-за своего закадычного дружка.
Boog, bu harika.
- Буг, это тема!
Kamyonetlere dönelim! Boog, işe yaradı.
Буг, мы их гоним.
- Karşınızda, Muhteşem Boz Ayı. - Boog, Boog, Boog.
- Встречайте, могучий гризли.
Boog.
О, Буг.
Haydi, Boog.
Давай, Буг.
Boog.
Буг?