Caballero Çeviri Rusça
26 parallel translation
Caballero! 10 elim yok!
Кабальер, у меня не десять рук.
Koska, gidelim, gidelim. Caballero!
- Костя, давай, давай.
Caballero! Tüfeğin! - Nereye gidiyor?
Кабальер, аркебуз!
Caballero Alvar! Cevap ver!
Кабальер Альвар, отзовись!
Alvar Borja, İspanyol Caballero...
Альвар Ворха, гишпанский кабальер.
Caballero Velasquez sizi yemeğini paylaşmaya ve başarılı atışınızı kutlamak için bir şarap açmaya davet ediyor.
Кабальер Веласкес приглашает вас на обед. И в честь удачного выстрела выпить с ним кружку мальвазии.
Caballero! Kıdemli subayları akşam yemeğine davet ediyorum. Bana katıl.
Кабальер, я приглашаю старших офицеров на ужин, приходите.
İspanya'dan Caballero Alvar!
Кабальер Альвар из Гишпании.
Ksenia, Caballero'yla dans et...
Ксения, потанцуй с кабальером.
Caballero Alvar! İşte buradasın!
- Кабальер Альвар.
Caballero... Caballero. Benim Koska...
Кабальер, кабальер, это я!
Topa ihtiyacımız var! Caballero!
Пушка нужна, кабальер.
İşte İspanyol Caballero da burada!
А вот и кабальер гишпанский.
Caballero, seni piç kurusu... Hiçbir şey seninle kolay değil.
Ну, кабальер, нигде с тобой покоя нет.
Caballero...
Ох, кабальер.
İspanyol Caballero'yla!
- С гишпанским кабальером.
Saygıyla eğiliyorum Caballero!
Мое почтение, кабальер.
Ne oldu Caballero? Sabah keyfin yerindeydi, şimdi ne değişti?
Ну что, кабальер, утром сильный под вечер непригож?
Meşhur Caballero... Yiğit, zeki, cesaretli.
Знатный кабальер, храбрый, умный, смелый!
Caballero, bu pisliği kamyona geri yükle.
Caballero, грузи это говно обратно.
Eski moda bir yolla. "Cyrano Caballero"...
К счастью, прямо за этой границей, есть очень много латиноамериканок, которые тоже ищут лучшую жизнь.
Cyrano Caballero.
Сирано Кабальеро.
Ne diyeceğim biliyor musun Cyrano Caballero?
Знаешь что, Сирано Кабальеро?
Caballero!
Кабальер.
Yoğun ateş Caballero!
Густо кладут, кабальер!
Yoksa artık Caballero değil misin?
Или ты уже не кабальер?