Cade Çeviri Rusça
229 parallel translation
Komutan Cade, efendim.
Командир Кейд, сэр
Taryn, bu Cade. Bir arkadaş.
- Тэрин, это Кейд.
Sen ve cade'in Taryn'e vermeniz gereken holocron önemsiz bir şey
Не имеет значения, что тебе и Кейду понадобится, чтобы доставить холокрон Тэрин.
Sen ve Cade, onu beğenmeyeceksiniz Ama ben Jedi'ların kurtuluşunu garanti eden her ne yapılırsa gönüllüyüm.
Тебе и Кейду это не понравится, но я хочу во что бы то ни стало обеспечить выживание джедаев.
Cade'in bir asansöre ihtiyacı var.
Кейду понадобится подъемник.
Cade onu getirecek.
Кейд вернет её.
İlerle, Cade.
Двигайся, Кейд.
Arayan Cade idi.
Это был Кейд.
Cenaze evi emniyetli Cade. Üç gün önce durumu harikaydı.
Три дня назад, во время похорон, он еще был в прекрасном состоянии.
Nereye gidiyorsun, Cade?
Ты куда, Кейд?
- Cade, Cade, Cade...
- Кейд, Кейд, Кейд...
Jabba, Cade Bane hariç, herkesin çıkmasını istiyor.
Джаба хочет чтобы все вышли, кроме тебя, Кад Бейн.
- Ajan Cade ve Ajan Levin, sonunda yurt dışından dönüyorlar.
Агенты Кейд и Левин скоро будут.
Merhaba Cade.
Привет. Кейд.
Özel Ajan Cade'leydin ya.
Ты и специальный агент Кейд.
- Cade.
Кейд.
- Özel Ajan Cade'in fotoğrafik hafızası var.
У специального агента Кейда фотографическая память.
Cade, teşekkürler.
Кейд, спасибо.
Abby sana Özel Ajan Cade'le ilgili bir şey söyledi mi?
Эбби говорила тебе что-нибудь о специальном агенте Кейде?
Yanındayım Cade.
Я держу Кейд.
- Cade'in durumunda değişiklik var mı?
Есть новости о Кейде? Он в операционной.
Cade ameliyattan çıkamayabilir.
Кейд возможно не выживет.
Cade nasıl?
Как Кейд?
Cade'den ben de hoşlandım. O kadar boylu poslu bir adamın kadınlara çekici gelmesini anlıyorum.
Мне правда нравится Кейд, и я могу понять, насколько привлекательным может быть мужчина его роста для женщин...
Cade ve Levin'in vurulduğu yer.
Где напали на Кейда и Левина.
- Cade Amerika'ya atandı.
Кейда переводят обратно в Штаты
- Cade ve Levin birbirine çok bağlıydı.
Кейд и Левин были близки.
Sorun Cade.
Это Кейд.
Artık bitti Cade.
Ты предатель, Кейд.
Polis, Potomac yakınlarında Cade'in cesedini buldu.
Полиция обнаружила тело Кейда в зоне реки Потомак.
DiNozzo, fotoğraftaki Cade'di.
ДиНоззо, на фото всегда был именно Кейд.
E.J'in yapmadığını biliyordum ama Cade'i bulmam için yardımı gerekiyordu.
Да, я знал, что И. Джей не была замешана, но мне нужна была её помощь, чтобы выйти на Кейда.
Cade'e ulaşması ve başkente getirmesi için ikna etmeliydim.
Я должен был убедить её связаться с ним и вытащить в Вашингтон.
Görev Cade'di.
Заданием всегда был Кейд.
Simon Cade'in düştüğünü biliyorum ve onun başında durdun ve tetiği çektin.
Я знаю, что Симон Кейд лежал, а ты стоял над ним и ты спустил курок.
Cade.
Кэйд.
Adı Dorothy Cade.
Её зовут... Дороти Кэйд.
- Bayan Dorothy Cade. 82 yaşında.
- Мисс Доротея Кэйд. 82.
Dorothy Cade'den geriye kalan.
Это всё, что осталось от Дороти Кэйд.
Bayan Cade.
Мисс Кэйд...
Alex Zukanov ve Dorothy Cade arasındaki bağlantıyı söyledi birbirini tanıyan iki ölü büyücü.
Он дал нам связь между Алексом Зукановым и Дороти Кэйд, у нас два мёртвых колдуна, которые знали друг друга.
Yani, Dorothy Cade'i kazığa bağlamış, kendi parmağı da kopmuş mu?
Так он привязывает Дороти к бревну и у него отваливается палец?
Cherry Thrapston, Dorothy Cade'in yorgan dikim grubunda mıymış?
Черри Фрапстон ходила в кружок по рукоделию Дороти Кэйд?
Peki ya Cade Kardeşler?
А что насчёт Кэйдов?
Bu sefer paramı vereceksin değil mi Cade?
Слушай, ты ведь заплатишь мне за это, Кейд.
Değil mi, Cade?
Так, Кейд?
- orda ben ve Simon Cade ile... birlikte değildin! adalet, işimizi yaptığımız için... - sağlandı.
Справедливость восторжествовала,
- Cade için mi?
- О Кейде?
- Cade?
Кейд?
Cade.
Кейд.
Sen de biliyorsun Cade.
Да и бензина нет.