English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ C ] / Callas

Callas Çeviri Rusça

42 parallel translation
"Un Ballo" partisyonu, hem de Callas imzalı.
Партитура "Бала" с автографом Каллас.
Bu benim en sevdiğim arya. Bu Maria Callas.
Этo мoя любимaя apия.
Bir dahakine şansımı Maria Callas ile deneyeceğim.
И кто вам разрешить сделать такой выбор?
Siz Nureyev, Fonteyn, Menuhin, Callas...
"Бэд дримз" - ложка дёгтя в вашей карьере? То есть
- Pariste Callası görecek misiniz?
Молодежь с ума сходит оттакой музыки. Вы планируете нанести визит мадам Каллас?
Burda Maria Callas için değil, Bad Dreams hakkında konuşmak için bulunuyoruz.
Остальное - пустяки.
- Sen de bu korkunç Callas kraliçelerinden biri değilsin ya?
Скажите еще, что вы - фанат Каллас?
- Madam Callas ile konuşmak istiyorum.
- Уйдите, пожалуйста. - Я хочу поговорить с мадам Каллас!
Sonsuza kadar Callas...
- Мария, не меняй тему.
Callas falan yok!
"Каллас навсегда"! Не унижай меня!
- Maria Callası kınıyorum!
- Господи! - Мария Каллас умерла.
Maria Kalogeropoulou olarak doğdum. ve şimdi Maria Callasım.
При рождении меня назвали Мария Калогеропуло, а сейчас я зовусь Марией Каллас.
İlk teklif ettiğimiz fılm Madam Callasın sahneden hiç oynamadığı bir rol.
Первый фильм предлагаемого цикла - экранизация одной из самых популярных опер в мире.
- Ve Callas gerçekten adadı mı kendini?
Каллас возьмётся за это?
Yıllardır Maria Callası tanıyorum ve onunla çalıştım.
Питер. Я работал с Марией Каллас много лет и прекрасно ее знаю.
Maria Callas sinemada, en büyük opera sanatçısı en büyük rolünde şarkı söylüyor.
Мария Каллас, величайшая оперная звезда, исполняет свои лучшие роли в кино.
Eğer Maria Callas ile çalışmak, istiyorsan, gece gündüz çalışmaya hazır olmalısın, anladın mı?
Я не потерплю бездельников! Если вы хотите работать с Марией Каллас, вы должны быть готовы работать день и ночь Понятно?
Maria Callas umurumda değil!
Мне плевать на Марию Каллас!
Maria Callas, Bois de Boulogne içinde bir piknik ayarlamaz tabi ki beni yumuşatmak istemiyorsa.
Мария Каллас может устроить пикник в Булонском лесу по полной программе, только если она хочет меня задобрить В чем дело?
Yine Callas olmalı, ama bugün olduğu şekliyle Callas.
Каллас снова зазвучит такая, какая она есть сегодня.
Callas sadece kendi sesi ile şarkı söylerse mi Tosca da oynayacak?
Каллас согласится работать над "Тоской" только, если сама будет петь
Şimdi, kariyerimi Maria Callasın bir sahtekar olduğunu açıklayarak mı bitirmemi istiyorsun?
А сейчас, в конце моей карьеры ты просишь меня заявить, что Мария Каллас была подделкой?
Ben Maria Kalogeropouloudan nefret ettim, Maria Callas olmak istedim.
Я ненавидела Марию Калогеропуло.
Kalogeropoulou olarak doğan, Maria Callas, 16 Eylül 1977de öldü.
Мария Каллас, урождённая Калогеропуло, умерла 16-го сентября 1977-го года.
İyi haber, artık Maria Callas olabilirsin.
Хорошая новость в том, что ты наконец-то станешь Марией Каллас.
At beni bir duvara fırlatana kadar yeni Callas olmayı hayal ediyordum.
Я мечтала стать второй Каллас. Пока лошадь не вышвырнула меня из седла, и я ударилась головой о кирпичную стену.
Callas'ı severdi, değil mi?
Он очень любил каллы.
Violette karakteri bir tek Maria Callas'a yakışırdı.
Мария Каллас была единственной и истинной Виолеттой.
Sonuna kadar açılmış Callas.
Каллас на полную мощь!
Bu derste güya herkes özgürce şarkı söyleyebilir ama Rachel zil çaldığından beri üçüncü sınıf bir Maria Callas gibi feryat etmeyi bırakmadı.
В этом классе должны свободно петь все, но Рейчел не может не визжать, как третьесортная версия Марии Каллас, с тех пор, как прозвенел звонок.
Maria Callas ile.
С Марией Каллас.
Biraz gergin, Callas ile konuşuyor.
Она немного напряжена, разговаривала с Каллас.
Yani o çok... Callas ile...
Разговаривала с Ка...
Yarın okuyabilirsiniz ama bu bence Callas'ın sahneye dönüşünü bir zafer gibi gösterecek.
Завтра прочитаете. По сравнению с этим, провал Каллас... покажется триумфом.
Callas'ın söylediği Aida var mı?
Привет.
Callas.
Каллас.
Dedi ki Madam Callas, Yunan adalarına deniz yoluyla gidiyormuş.
И еще она сказала, что мадам Каллас улетела в Грецию.
Sonsuza kadar Callas, ne başlık ama!
- Появились новые технологии.
İyi günler, Madam Callas.
Здравствуйте, мадам Каллас.
Maria Callas olmak için her şeyimi verirdim!
Я бы всё отдала, лишь бы быть Марией Каллас.
Madam Callasın söyleyecek bir şey yok.
Мадам Каллас не желает говорить
Callas buydu! Ama, dürüst bir şey değil.
Но это нечестно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]