Callum Çeviri Rusça
113 parallel translation
Ben Callum Brown, buradaki eğitmenlerden biriyim.
Я Кэллум Браун. Работаю здесь инструктором.
Lord Callum'un kızıydı.
Она была дочерью Лорда Каллума.
Yıllar önce, Lord Callum güçlü bir D'Haran komutanıydı.
Несколько лет назад, Лорд Каллум был могущественым Д'харианским Командующим.
Savaş sırasında Lord Callum'u teslim aldı.
Она исповедовала Лорда Каллума во время битвы.
Callum çocukluğundan beri sevdiği çok güzel bir düşesle nişanlıydı.
Он был помолвлен с прекрасной герцогиней, женщиной, которую любил с детства.
Ama Callum teslim alınınca gözü Josephine'den başkasını görmez oldu.
Но как только Каллум был исповедован, он уже ни о ком не думал, кроме Жозефины.
Josephine ölünce de Callum serbest kaldı.
И когда она умерла, Он пришел в себя.
Ama Lord Callum kendi canından olan birini öldürme gücünü kendinde bulamadı.
Но Лорд Каллум не смог заставить себя уничтожить свою же плоть и кровь.
Callum! Tilly, hadi. Eve gitme vakti.
Тилли, пошли, пора домой.
Callum, dostum.
- Так, Каллум, брат, брат, брат...
Callum, bundan hoşlanıyorum.
Каллум, да мне всё нравится.
- Benimle bir içki içer misin, Callum?
Выпьешь за компанию, Каллум?
Callum...
Каллум. Каллум.
Faye, bu Callum.
Фей, это Каллум.
Sorun değil. Eminim Callum tam bir centilmen gibi davranır.
Ничего, я уверена, Каллум будет вести себя как безупречный джентльмен.
Hayır, hayır sorun yok. Lee seni yalnızca deli Callum'dan korumaya çalışıyordu.
Нет-нет, всё нормально, это просто Ли защищает тебя от придурка Каллума.
İnan bana istesem Callum'u eşek sudan gelesiye kadar dövebilirdim.
Поверь, я мог бы размазать задницу Каллума по всему Ченс-Харбору, если бы захотел.
Sen Callum musun?
Ты Каллум?
Bu özel bir parti Callum.
Это частная вечеринка, Каллум.
Callum.
Каллум.
Callum'un evinde bir partide.
Ну, она на вечеринке. У Каллума.
Callum mu?
Каллум?
Callum'un evi nerede?
Где Каллум живёт?
- Callum'un adresini arıyoruz.
Нам нужен адрес Каллума.
Bir başına Callum'un partisine gitmesine izin mi verdiniz?
Вы отпустили её на вечеринку к Каллуму одну?
Callum sol kolun yoluna çalışır. Şeytani, kötü güç.
Каллум выбрал путь левой - злые и жестокие обряды ю-ю.
Bu biraz ürkütücü Callum.
Жутковато здесь, Каллум.
Callum nerede? O hıyar beni bir odaya kilitledi.
Этот козёл запер меня в комнате.
Callum'da Lee'nin sana verdiği totemin aynısından var.
У Каллума есть тотем, точно как тот, что дал тебе Ли.
Callum'dan mı?
От Каллума?
Callum'un partisinden sonra ellerini üzerimden zar zor çekiyordu.
После вечеринки у Каллума он меня буквально из рук не выпускал.
- Selam, Callum.
- Привет, Каллум.
N'olur aç gözlerini, Callum.
Пожалуйста, очнись Каллум.
Oturdu ve ambulans gelene dek Callum'un elini tuttu.
Он присел и держал Каллума за руку, пока не приехала скорая.
Callum'un hayatını kurtarma hakkını mı vermez?
Не дает ему права спасти жизнь Каллума?
Bu adam sağ olsun, bu arada polise teşekkür etmiyorum ölenler ben ve Callum olmadı.
Благодаря этому человеку - не благодаря полиции, кстати - это была не я и не Каллум.
Ben Callum.
Я Каллум.
Yarım saat geç kaldın Callum.
Ты опоздал на полчаса, Каллум.
Peki. Dinle Callum...
Так, знаешь что Каллум...
- Callum gitsem iyi olacak.
Ладно. Послушайте, Каллум, я пойду. Что?
Bak Callum, yanlış bir fikir verdiysem sana özür dilerim. Seninle ilgilenmiyorum. Peki.
Каллум, мне жаль, если я ввела тебя в заблуждение, но я не заинтересована в этом.
Hayır Callum onla alakası yok.
Нет, Каллум, это не так.
Böyle bir şey olmayacak Callum.
Этому... Этому не бывать, Каллум.
Callum şunu yapma.
" Каллум, не делай этого.
Callum buraya gitme.
Каллум, не ходи туда.
Callum o kız senin için çok genç.
Каллум, она слишком молода для тебя. "
Kulağa cidden ürpertici geliyor Callum.
Звучит жутко, Каллум.
- Yanılıyorsun Callum!
Ты не прав, Каллум!
- Callum.
Каллум.
- Bize değer veriyor. Callum insanları kullanıyor.
Каллум использует людей.
- Callum?
Каллум?